Temos de aguentar as colónias até à votação de amanhã. | Open Subtitles | يجب ان نحمل ممثلي المستعمرات علي التصويت حتي غدا |
As formigas nunca fazem mais formigas; as colónias é que fazem mais colónias. | TED | النمل لا ينتجون المزيد من النمل على الإطلاق، ولكن المستعمرات ينتجون الكثير من المستعمرات. |
A força das cercas de colmeias é muito importante — as colónias têm de ser muito fortes. | TED | قوة خلايا النحل هي بالفعل مهمة المستعمرات التي يجب أن تكون قوية. |
Há 600 milhões de anos, surgiram as colónias geométricas, sugando os micróbios da água, | TED | منذ ستمائة مليون سنة، ظهرت المستعمرات الهندسية، ممتصة الجراثيم من الماء. |
Esta é a colónia sua filha Esta é a colónia sua neta. Estas são as colónias suas bisnetas. | TED | فها هي المستعمرة الابنة، وها هي المستعمرة الحفيدة لها، وتلك المستعمرة هي ابنة حفيدتها. |
Deverão as colónias americanas ser independentes? | Open Subtitles | هل على حكام المستعمرات الأمريكية بنفسهم أن يكونوا مستقلين. |
Esperava que me escIarecesses sobre as colónias do SuI. | Open Subtitles | انا مازلت فقط أأمل ان تكون قادرا ان تعطينى نافذة على المستعمرات الجنوبة |
Tomámos a decisão de deixar as colónias após o ataque, tomámos essa decisão. | Open Subtitles | لقد أتخذنا قراراً بمغادرة المستعمرات عٌقب الهجوم لقد أتخذنا ذلك القرار |
Estes padrões estavam nas bandeiras originais das doze colónias, no tempo em que as colónias eram chamadas pelos nomes antigos: | Open Subtitles | .. هذه النماذج كانت الرايات الأصلية للمستعمرات ال12 : تعود لأيام سابقة عندما تم تسمية المستعمرات بواسطة أسمائهم القديمة |
Ele fez um filme de Drama no jardim dele sobre as colónias perdidas de Roanoke. | Open Subtitles | هو صور بعض المشاهد فى حديقته الخلفيه حول المستعمرات المفقوده فى رونوك |
1775, a Guerra da Independência dos EUA, foi a solução que as colónias Americanas encontraram para se afastarem da repressão da monarquia Inglesa. | Open Subtitles | .بعام 1775 الحرب الثورية الأمريكية بَدأتْ عندما ارادت المستعمرات الامريكيه الانفصال عن بريطانيا .بحكم ملكي مستبد |
Dois séculos depois, as colónias exigiram independência. | Open Subtitles | وبعد قرنين، طالبت المستعمرات بالاستقلال. |
Sem Frota, perdes as colónias exteriores. A Infantaria Móvel não os pararia. | Open Subtitles | .لا أسطول، إذاً سوف تفقد المستعمرات الخارجيةَ المشاة المتنقلون لا يستطيعُون أَنْ يَصدوهم لمدة طويلة |
Sou conhecido demais para ir para as colónias Inglesas. | Open Subtitles | ذاهباً كي أتأكد من المستعمرات الإنجليزية |
as colónias externas estavam dispersas demais, distantes demais. | Open Subtitles | المستعمرات الخارجية كانت بكل بساطة مشتتة جداً و بعيدة جداً |
Mas as colónias externas continuavam a ser lugares muito perigosos naqueles tempos. | Open Subtitles | لكن المستعمرات الخارجية كانت لا تزال أماكن شديدة الخطورة |
Na verdade, as colónias americanas eram mais um aterro do que uma fuga, um lugar de esquecimento. | Open Subtitles | بالحقيقة، كانت المستعمرات الأمريكية بمثابة مدفناً للنفايات بقدر ماكانت مهرباً، |
Pensava que todos os professores universitários tinham sido enviados para as colónias... | Open Subtitles | عجباً اعتقدت أن جميع مدرسي الكليات ... ارسلوا إلى المستعمرات أو |
Se nos descobrem juntos serei enviada para as colónias. | Open Subtitles | إذا وجدونا معاً سيرسلونني إلى المستعمرات |
Se nos encontram juntos, vou ser enviada para as colónias. | Open Subtitles | إن وجدونا معاً، سيرسلوا بي إلى المستعمرات |
Uma das nossas verdadeiras preocupações com o Distúrbio do Colapso das Colónias é o facto de custar tanto dinheiro substituir as colónias que morreram. | TED | واحدة من همومنا الحقيقية مع انهيار المستعمرة الفوضوي هو حقيقة أن يكلف الكثير من المال لتعويض تلك المستعمرات الميتة بالتدريج. |