Isso cria também as condições para a compaixão no local de trabalho. | TED | و أيضا تخلق الشروط اللازمة لل"التعاطف والتراحم" في بيئة العمل. |
Se olharmos para estas qualidades no contexto da compaixão, descobrimos que os componentes cognitivo e afetivo da compaixão — compreender as pessoas e sentir empatia pelas pessoas — inibe, ameniza o que eu chamo a excessiva auto-obsessão que há em nós, criando assim as condições para a humildade. | TED | و إذا نظرتم إلى هذه المميزات في سياق الشفقة، نجد إن المكونات الإدراكية والعاطفية للشفقة.. فهم الناس و التعاطف معهم.. تكبح و تلطف ما أسميه الهاجس الذاتي المفرط الموجود في أنفسنا.. و بذلك تخلق الشروط اللازمة للتواضع. |
E criou as condições para o inicio da vida na Terra. | Open Subtitles | وهي تخلق الظروف الملائمة من أجل بدء العيش على الأرض. |
Mas as condições para ativar a compaixão, para a provocar, são condições específicas. | TED | ولكن الظروف هي التي تحفز خاصية التعاطف وتثيرها الى حالات ومستويات معينة |
Isso cria as condições para a proliferação de algas marinhas e de moluscos. | TED | مما يخلق الظروف الملائمة لنمو عشب البحر والمحار. |
Temos de criar as condições para que se tornem visíveis. | TED | عليك أن تخلق الظروف التي تظهر هذه المواهب. |
Sim, eu sei, é de pensar que estão reunidas de forma perfeita as condições para alguém ter uma hipótese séria de bater o meu recorde. | Open Subtitles | نعم، أعلم، ستظن أن الظروف مواتية تماما لآي شخص ليحطم رقمي القياسي |
As cidades tinham todas as condições para a propagação da peste. | Open Subtitles | لدى هذه المُدن كامل الظروف للحفاظ على الطاعون. |
Há pessoas que tentam realmente alterar este ambiente e melhorar as condições para os nossos filhos. | Open Subtitles | بعض الأشخاص يحاولون بالفعل تغيير البيئة وتحسين الظروف لأطفالنا |
Hoje, precisamos de redefinir liderança como uma atividade na qual se criam as condições para que todos possam dar o seu melhor pensando coletivamente. | TED | الآن، نحن نحتاج إلى إعادة تعريف القيادة بإعتبارها النشاط الذي يتم فيها تهيئة الظروف حيث يمكن للجميع القيام بالتفكير الجريء معاً. |
As melhores reuniões aprendem a cultivar uma boa controvérsia, criando as condições para tal, porque as relações humanas são tão ameaçadas por uma paz doentia como por um conflito doentio. | TED | إن التجمّع الأفضل هو ذاك الذي يعمل على تهذيب الجدال والمناظرة بخَلقِ الظروف المواتية لهما، ذلك أن الاتصال الإنساني مُهدد بالسلام المحفوف بالمخاطر تمامًا كما هو مُهدد بالتصارع غير الصحي. |
Criamos as condições para felicidade acontecer. | TED | نحن نهيئ الظروف الملائمة لحدوث السعادة |