ويكيبيديا

    "as culpas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اللوم
        
    • تلقي باللوم
        
    • الملامة
        
    • التهمة
        
    • يلوم
        
    • اللومَ
        
    • الملام
        
    • الوم
        
    Vá lá, meu, não te podia deixar arcar com as culpas todas. Open Subtitles بالله عليك يارجل لا يمكنني أن أدعك تحصل على اللوم كله
    O primeiro confessa e tenta pôr as culpas todas no segundo. Open Subtitles المجرم الأول استسلم وحاول إلقاء اللوم كله على المجرم الثاني
    Já percebi. Quer que eu arque com as culpas disto, não é? Open Subtitles فهمت ، تريدنى ان اتحمل اللوم على الموضوع اليس كذلك ؟
    Mas precisavas de alguém que ficasse com as culpas. Open Subtitles وأردت أنتَ أن تلقي باللوم على عاتق أحدهم
    Fica com as culpas sobre um incidente num tiroteio, para um general qualquer não perder uma estrela? Open Subtitles يتلقى الملامة على حادثة إطلاق نيران صديقة حتّى لا يفقد لواء ما بمكان ما نجمته؟
    Mas há um par de cadáveres lá em baixo e os teus parceiros de crime... devem estar a pensar num modo de te pôr as culpas em cima. Open Subtitles .. و رفاقِك الرائعين يحاولان إلصاق التهمة بكِ.
    Assim, quando perdíamos, podia apontar as culpas a outro. Open Subtitles هكذا، عندما نخسر يستطيع أن يلوم شخص آخر
    Pensei que irias pôr as culpas... .. nas presas do tempo, como fazes com tudo o resto. Open Subtitles وأنا الذي كنت أظنك ستضع اللوم على حاضني الأشجار, كما تفعل مع كل شيء آخر
    Eu sabia que eventualmente as culpas iriam recair sobre nós. Open Subtitles لقد عرفت أن اللوم سيقع على عاتقنا في الأخير
    Tenho a certeza de que a agente em quem puseste as culpas não hesitará em apoiar-me nisso. Open Subtitles أنا واثق أن تلك العملية الملقى عليها كل اللوم لن تجد أي مشكلة بدعم قصتي
    Passam sempre as culpas para os outros e não assumem a responsabilidade pelas suas ações. Também é difícil ouvir alguém assim. TED كل مايفعلونه هو تمرير اللوم الى من حولهم ولا يتحملون مسؤولية أفعالهم. مرة أخرى من الصعب الإستماع الى هذا الشخص
    Pode ser mais fácil atribuir as culpas da paralisia do sono a espíritos maus, porque o que acontece no nosso cérebro é muito mais difícil de explicar. TED ربما يسهل إلقاء اللوم على الأرواح الشريرة بدلا من شلل النوم لأن ما يحدث في مخك بالفعل تفسيره أصعب بكثير.
    Intuitivamente, atiramos as culpas para os nervos, mas porque é que o nervosismo prejudica o desempenho de um especialista? TED يضع معظم الناس اللوم على أعصابهم لهذه الحالة. ولكن لماذا تسبب الحالة العصبية ضعفاً عند أصحاب الأداء العالي؟
    E atiram as culpas para o parvo do Oswald que não sabia porra nenhuma... Open Subtitles أنا أكره أنهم يلقون اللوم على ذلك السخيف أوزوالد لم أكن أعرف القرف , على أي حال
    o episódio mexicano deve ter sido para atirar as culpas para o Fidel. Open Subtitles وأعتقد أن المقصود من لقطة المكسيك كان إلقاء اللوم على فيدل كاسترو
    - Não comece. Não afaste as culpas. Open Subtitles لا تبدأ بهذا الكلام المخبول لا تبدأ بتحول اللوم
    Dou-lhe cem dólares para arcar com as culpas. Open Subtitles اسمع، سأدفع لك مائة دولار إن تحمّلت اللوم.
    Ela está a tentar pôr as culpas numa criança. Open Subtitles إنها تحاول أن تلقي باللوم على طفلة صغيرة.
    Atira as culpas para eles ou vem tudo por aí abaixo. Open Subtitles نعم , هذة فكرةً سديدة ألقي الملامة عليهم وإلا ذلك المكان سيتدمر
    E se alguém pôs as culpas para mim? Open Subtitles أو ماذا عن أن أحدهم يريد إلقاء التهمة عليّ
    O Eazy põe as culpas todas no Jerry. O Jerry põe as culpas todas no Eazy. Open Subtitles (إيزي) يلوم (جيري) على كل شيء و (جيري) يلوم (إيزي) على كل شيء
    Deixa-me levar com as culpas disto. Open Subtitles تَركتَني أَتحمّلُ اللومَ لهذا.
    Sim, o atrasado, nunca lhe viu as cuecas, e apanhou com as culpas. Open Subtitles نعم, ذلك المختل حتى لم يرى ملابسها الداخلية, والآن هو الملام.
    Não me atires com as culpas. Não fiz nada de idiota, idiota. Open Subtitles لا تضع الوم علي أنا لم أفعل شيء غبي يا غبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد