ويكيبيديا

    "as duas coisas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كلاهما
        
    • الأمرين
        
    • الاثنين
        
    • بالأمرين معا
        
    • بكلاهما
        
    • الامرين
        
    • الإثنان معاً
        
    • امرين
        
    • كليهما
        
    • بالأمرين معاً
        
    • بالإثنين
        
    • بالاثنين
        
    • الجمع بين شيئين
        
    • الشيئين
        
    • أكثر أمرين
        
    Não podes ser as duas coisas, tens de escolher. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تكوني كلاهما. يجب عليكِ الأختيار.
    É uma história sobre ensino público e comunidades rurais e sobre o que o design pode fazer para melhorar as duas coisas. TED انها قصة عن التعليم الحكومي و عن المجتمعات الريفية وعن ما يمكن للتصميم فعله ليحسن كلاهما.
    Se vocês ficam abaixo da média nesta curva, os psicólogos ficam entusiasmados porque significa que estão deprimidos ou têm algum distúrbio ou, melhor ainda, as duas coisas. TED يسشعر علماء النفس بسعادة غامرة لأن ذلك يعني أنه إما أن تكون مكتئبا أو تعاني من اضطراب أو بتفاؤل كلاهما
    Eu errei ao pensar que podia ter as duas coisas. Open Subtitles أخطأت الظنّ بأنّي قادر على الجمع بين كلا الأمرين.
    Mas achas que se pode ter as duas coisas? Open Subtitles هل تعتقد انه يمكنك الحصول على الاثنين معا؟
    - Adorava poder fazer as duas coisas. Open Subtitles - أنا أحب ذلك إذا كان بإمكاني القيام بالأمرين معا.
    Mas, naquela altura, eu já era fluente em espanhol, por isso, achava que podia ser coreana ou argentina, mas não as duas coisas. TED لكني في ذلك الوقت كنتُ أتحدث الإسبانية بطلاقة، وبذلك أعتقدت بأنني من الممكن أن أكون كورية أو أرجنتينية، ولكن ليس كلاهما.
    Mas obrigada." E percebo naquele momento que eu não tenho que escolher entre ser tia ou ativista, posso ser as duas coisas. TED وأدرك في تلك اللحظة أنه لا يجب علي أن أكون خالة أو محامية، يمكنني أن أكون كلاهما.
    Para começar, usem um individual ou uma toalha de mesa, mas não as duas coisas não. Os pratos não devem ficar em cima da mesa. TED لتبدأ، ضع غطاء للطاولة أو مفرش لكن ليس كلاهما لكي لا تكون الأطباق موضوعة مباشرة على الطاولة
    Bom, se o sexo é doce e a morte amarga, o amor é as duas coisas. Open Subtitles حسناً, إن كان الجنس حلواً، والموت مراً، فالحب كلاهما.
    Ou faço o jantar ou abro a porta. as duas coisas não posso fazer. Open Subtitles اما ان اصنعُ العشاءُ أَو افْتحُ الباب لا استطيعُ عمَلُ كلاهما
    A tua prima está iludida ou é desonesta, ou as duas coisas. - Calminha. Open Subtitles إنّ قريبتكِ إما متوهمة أو مخادعة، أو كلاهما
    Se comeres as duas coisas, podes ficar a pé a ver televisão comigo. Open Subtitles إن أكلت كلاهما ستبقى وتشاهد التّلفاز معي.
    Esta é talvez a interseção mais direta e óbvia entre as duas coisas. TED هذا هو الأكثر بديهية و مباشرة و نقطة التقاء الأمرين.
    Todos os presos e guardas ou te odeiam ou morrem de medo de ti, ou as duas coisas. Open Subtitles كُلُ مسجون، و كل ضابط إما أنهُم يكرهونكَ كثيراً أو أنهُم مَرعوبونَ مِنك، أو الاثنين معاَ
    Não posso fazer as duas coisas. Open Subtitles لا أستطيع القيام بالأمرين معا.
    Quando os militares fazem as duas coisas, os inimigos do Estado tornam-se as populações. Open Subtitles عندما يقوم الجيش بكلاهما.. فان اعداء الدولة ينصرفوا الي القوم
    Saiu umas vezes com ela, começou a gostar dela e decidiu não dormir com ela antes da orgia, porque era errado fazer as duas coisas. Open Subtitles ذهبو لموعد مزدوج هو بدا يحبها قرر ان لاينام معها حتى الجنس الجماعي لانه سيكون خاطئ فعل الامرين
    Porque não as duas coisas? Open Subtitles لما ليس الإثنان معاً بدلاً من ذلك ؟
    Portanto, as duas coisas mais importantes sobre a escrita são: ave a ave e primeiros esboços realmente péssimos. TED فأهمُ امرين حول الكتابة هي: شيئا فشيئا ومسودات أولى سيئة حقًا.
    Não sei se está triste ou chateado ou as duas coisas. Open Subtitles انا لا اعرف ان كنت حزين ام غاضب ام كليهما
    Vamos usar 10 dessas horas e ver se fazemos as duas coisas. Open Subtitles حسناً فدعونا إذن نأخذ 10 من تلك الساعات فقط ونرى لو كنا نستطيع القيام بالأمرين معاً
    Não consigo decidir-me. Mas acho que vou fazer as duas coisas. Open Subtitles لا أستطيع ان أقرر ولكننى سأتفضل وأقوم بالإثنين
    Neste caso tivemos as duas coisas, gosto de pensar que sim. TED في هذه الحالة، حظينا بالاثنين معًا على ما أعتقد.
    Não podes ter as duas coisas. Open Subtitles لا يمكنك الجمع بين شيئين.
    Se puder ter as duas coisas que amo ao mesmo tempo por uma noite, não me importaria de desistir... Open Subtitles إذا تمكنت من الحصول على الشيئين الذي أحب في ليلة واحدة .. سأكون راضياً أن أتخلى عن
    Bem, isso e tu são as duas coisas enrugadas e amarelas mais preciosas que conheço. Open Subtitles حسنا، تلك و أنت أكثر أمرين ثمينان أصفران مجعدان عرفتهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد