ويكيبيديا

    "as empresas de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شركات
        
    • وشركات
        
    Mas o que geralmente não fica claro é como as empresas de fachada são utilizadas para roubar enormes quantias de dinheiro aos países pobres. TED ولكن ما لا يأتي عادة للضوء كيف تستخدم شركات شل لسرقة مبالغ ضخمة من المال، تحويلي مبالغ من المال، من البلدان الفقيرة.
    as empresas de fachada são peças fundamentais nos negócios secretos que beneficiam as elites abastadas em detrimento dos cidadãos comuns. TED كنت انظر، شركات شل، أنهم وسط إلى السر الصفقات التي قد تستفيد النخبة الغنية بدلاً من المواطنين العاديين.
    Serão as empresas de fast-food as únicas culpadas por esta epidemia? Open Subtitles هل شركات الأغذية السريعة هي الوحيدة المسئولة عن هذا الوباء؟
    Nem sequer culpei o governo ou as empresas de energia. Open Subtitles ولم ألقي اللوم على الحكومة حتى أو شركات الطاقة
    O problema é que, ao tentar contrariá-los, os governos e as empresas de redes sociais só tentaram censurar. TED والمشكلة أنه في محاولة لإصلاح الوضع، العديد من الحكومات وشركات الإعلام الاجتماعي اكتفت بالمراقبة،
    É aqui que entram em cena as empresas de partilha de carros como a Zipcar e a GoGet. TED لذا هنا حيث تأتي شركات مشاركة السيارات مثل زيباكار و جوجت.
    A luta política que desenvolvemos tornou-se numa luta sobre se o problema é o governo ou se o problema são as empresas de seguros. TED المعركة السياسية التي قمنا بتطويرها قد أصبحت حول ما إذا كانت المشكلة هي الحكومة أم أن المشكلة هي شركات التأمين.
    Já o fazemos há décadas. as empresas de sabão fizeram-no no início do século XX. TED تم إنجاز ذلك على مدى عقود. قامت شركات الصابون في أوائل القرن العشرين.
    as empresas de petróleo e gás usam-nos para a exploração e construção. TED شركات النفط والغاز استخدمتها للاستكشاف والبناء
    Então, o representante do fundo de reformas explicou-me que as empresas de tabaco encontravam-se na parte de ações internacionais do meu portfólio. TED لذلك، ممثل الصندوق المهندم وضح لي أنه سيتم العثور على شركات التبغ في جزء الأسهم الدولية من ملف أعمالي.
    as empresas de cosméticos já estão a usá-la para fabricar cremes de regeneração. TED وتستخدمها شركات مواد التجميل بالفعل في صناعة كريم لتجديد البشرة.
    Mas, até as empresas de reciclagem exigem o nosso escrutínio, TED ومع ذلك، فحتى شركات إعادة التدوير تحتاج مراقبتنا.
    Quanto tempo levaram as empresas de cartões de crédito, nos EUA, a implementar os chips e os pins? TED كم أخذت من الوقت شركات بطاقات الائتمان الأمريكية لتطبيق شيب أند بين؟
    Podemos exigir que as empresas de tecnologia adicionem estas proteções aos nossos dispositivos e às nossas plataformas, obrigatoriamente. TED ما يمكنك فعله هو أن تطلب من شركات التكنولوجيا تلك إضافة وسائل الحماية هذه لأجهزتنا وبرامجنا كخيار افتراضي.
    as empresas de encontros alteraram as suas políticas de forma global depois de formalizarmos legalmente as nossas reclamações. TED فقد غيرت شركات المواعدة سياساتها على الصعيد العالمي بعد أن قدمنا شكوى قانونية.
    as empresas de automóveis que colocam a segurança em primeiro lugar e aquelas que não referem os carros de má qualidade senão depois de as pessoas morrerem. TED شركات السيارات التي تضع الأمان أولاً، ثم تلك التي لا تجدد سياراتها القديمة حتى يموت الناس.
    Acho que as empresas de telemóveis estão a aparecer numa base semanal, literalmente, e há um crescimento explosivo em telemóveis. TED وأعتقد أن شركات الهاتف النقال التي تظهر ، حرفيا ، على أساس أسبوعي ، وكان لديهم نمو هائل في الهواتف المحمولة.
    Uma das razões para isso é que as empresas de antivírus frequentemente não reconhecem um "stalkerware" como mal-intencionado. TED وأحد الأسباب لذلك هو أن شركات برامج مكافحة الفيروسات لا تعترف بهذه البرامج كبرامج خبيثة.
    O que há a fazer é tratar as empresas de comunicação social como um negócio. TED ما يجب عليك فعله هو التّعامل مع شركات وسائل الإعلام كاستثمار.
    Assim, os biscateiros, as pequenas oficinas, as empresas de serviços vão prosperar. TED ولذلك فإن العمال اليدويين، والورش الصغيرة، وشركات الخدمات ستزدهر.
    Dizia lá que ajudou a derrubar as grandes empresas farmacêuticas e as empresas de tabaco. Open Subtitles وذكر انك سعيت وراء شركات الادوية الكبرى وشركات التبغ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد