Disseram-me que as estátuas são as mais bonitas que já foram vistas. | Open Subtitles | قيل لي إن التماثيل أجمل من كل الذي رأيته حتى الآن |
Ninguém vê as estátuas aqui. Ficam apenas a deteriorar na selva. | Open Subtitles | لا أحد يرى التماثيل هنا لقد تركونها لتذوي في الغابة |
Ou é de mim, ou as estátuas estão a mover-se? | Open Subtitles | ، هل أنا اتخيل أم أن تلك التماثيل تتحرك؟ |
Estuda as estátuas há 20 anos e tem registos pormenorizados de cada uma delas. | TED | ودرسة التماثيل لإكثر من عشرين عاماً ولديها سجلات مفصّلة عن كل تمثال |
Continua até veres os degraus com as estátuas. | Open Subtitles | إستمر بالمشي حتى ترى السلالم ذات التماثيل |
Queimámos tudo... a heroína, as estátuas. Foi-se tudo, destruído. | Open Subtitles | لقد أحرقنا كل شيء، الهيروين، التماثيل لقد ذهب كل شيء، تدمر |
Eu pensava que fosse outra desculpa para ter um bar aberto e recontratar as estátuas quase nuas. | Open Subtitles | حقاً؟ ظننته عذراً آخر لأجل حانة مفتوحة و إعادة استخدام التماثيل الشبه عارية |
E como o Vaticano destruiu todas as estátuas pagãs, no final do séc. | Open Subtitles | ولأن الفاتيكان دمر كل التماثيل الوثنية في أواخر القرن التاسع عشر. |
Quantos de vocês, tal como eu, vieram cá apalpar todas as estátuas nuas que puderem? | Open Subtitles | كم منكم جاء هنا لمشاهدة التماثيل العارية كلما استطاع؟ |
Reza a lenda que as estátuas caminharam, magicamente, até ao seu lugar. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أنَّ التماثيل مشت بشكل سحري إلى أمكانها. |
Vou jogar um pouco de slots sozinha e depois vou espreitar a loja de lembranças sozinha, tirar selfies com as estátuas sozinha. | Open Subtitles | أنا ذاهب للعب في فتحات قليلاً بنفسي ومن ثم سأذهب فقط الآنف محلات بيع الهدايا بنفسي، تأخذ سيلفيس مع التماثيل بنفسي. |
Encontramos as estátuas, estão num centro comercial abandonado. | Open Subtitles | لقد وجدنا التماثيل إنهم بمركز تجارى مجهور |
Até mesmo eles não arriscariam danificar as estátuas. | Open Subtitles | حتى أناس كهولاء لن يخاطروا بتدمير هذه التماثيل |
E os Rapa Nui disseram: "Os nossos antepassados não moveram as estátuas "porque as estátuas andaram por si mesmas." | TED | وقال سكان رابا نوي, "لم يحرك أسلافنا تلك التماثيل، لأن التماثيل تَحّركت بنفسها." |
Nós podemos ir ver as estátuas do museu. | Open Subtitles | دعنا نذهب نرى بعض التماثيل في المتحف |
Cavalheiros, as estátuas sagradas não terão que abandonar os seus templos e ir parar a Paris. | Open Subtitles | لذا أيها السادة، التماثيل المقدسة "لن تترك معابدها وتنزح لـ "باريس |
Ninguém se mexe até que eu confisque todas as estátuas! | Open Subtitles | لا أحد يتحرك حتى أقم بمصادرة جميع التماثيل! |
Ele destruiu as estátuas pagãns ou simplesmente ficou ali a gesticular? | Open Subtitles | هل قام بسحق التماثيل الوثنية ام انه اكتفى بالوقوف امامها و اصدار التعابيرو الإشارات! |
Não estou a pedir que devolva as estátuas. | Open Subtitles | أنا لا أطلب منك إرجاع التماثيل |
as estátuas são feitas de heroína pura. | Open Subtitles | التماثيل مصنوعة من الهروين الخالص |