Mil milhões de pessoas no mundo, hoje em dia não têm acesso a estradas em todas as estações do ano. | TED | يوجد في العالم اليوم مليار شخص لا تتوفر له طرق صالحة للاستخدام في الفصول المختلفة. |
Este mesmo modelo pode também ser fornecido noutros tipos de tecido, como seja seda ou lã, a condizer com as estações. | Open Subtitles | نفس الموديل ممكن أن يصنع من أقمشة اخري كالحرير والصوف مناسب لكل الفصول. |
Atenção, todos os andares, todos as estações, estamos em bloqueio obrigatório. | Open Subtitles | انتباه، لجميع الطوابق جميع المحطات نحن في حالة غلق إلزامي |
A maior parte da energia não é usada para transmitir ondas de rádio, é usada para arrefecer as estações de base. | TED | و اغلب هذه الطاقة لا تستخدم في بث موجات الراديو انها تستخدم في تبريد المحطات الاساسية |
Em terceiro lugar, as estações conspiram contra a Antártida. | TED | ثالثاً، تتكاتف فصول العام لتكريس البرودة في القارة الجنوبية |
O governo indiano detinha e operava todas as estações de televisão. | TED | كانت الحكومة في حينها تسيطر على كل محطات البث التلفزيوني. |
Sem as estações, as agências de publicidade não querem saber. | Open Subtitles | بدون الشبكات وكالات الإعلانات ليس لديها اهتمام على الإطلاق |
as estações também nunca te deviam ter dado ouvidos. | Open Subtitles | لم يكن على شبكات التلفاز أن يستمعوا إلى كلامك من الأساس |
Ver o lugar onde as marés, as estações a rotação da Terra tudo coincide. | Open Subtitles | ترى ذلك المكان أين يوجد المد والجزر و الفصول و دوران الأرض تجتمع كلهــا |
A posição do sol relativamente à Terra muda ao longo do ano e é isso que produz as estações. | Open Subtitles | تغير درجات قرب وبعد الأرض عن الشمس أثناء دورانها خلال العام هو ما يخلق الفصول الأربعة |
as estações também afectam o mundo subaquático. | Open Subtitles | و مثل اليابسة، فإن تغير الفصول يؤثر علي البيئة المائية أيضاً. |
Discutimos durante tanto tempo, que as estações mudavam do lado de fora das janelas. | Open Subtitles | تشاجرنا لفترة طويلة الفصول تغيرت خارج النافذة |
as estações terrestres estão em locais seguros no chão. | TED | إن المحطات الأرضية موجودة في أماكن آمنة على الأرض. |
As linhas para as estações seis e oito foram cortadas... | Open Subtitles | إنقطعت خطوط الإتصال مع المحطات السادسة و الثامنة |
Um dos seguranças russos - Benz. Que vigia as estações. | Open Subtitles | واحد من رجال الأمن الروس بنز انه يراقب المحطات وهو على متن القطار |
Em todas as estações da vida, nos bons e nos maus momentos, juro respeitar-te todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | من خلال جميع فصول السنة من الحياة، في الأوقات الجيدة، والأوقات العصيبة. أقسم لك أن أعتز به كل يوم. |
Mas, acredita em mim, é tão regular como as estações. | Open Subtitles | ولكن تقي بي .. إنه شيئاً معتاد مثل فصول السنه |
as estações de comboio nas rotas de carga têm rádios? | Open Subtitles | هاري , محطات القطارات على طريق الشحن لديها راديوهات |
O sistema monitoriza dados climáticos de todas as estações terrestres e otimiza as rotas dos veículos no sistema para evitar condições climáticas adversas, evitar outros fatores de risco, e otimizar o uso de recursos na rede. | TED | إنه يتابع بيانات الطقس من كل محطات الأرضية و يجد أفضل الطرق للمركبة خلال النظام لتجنب الأحوال الجوية السيئة، و تجنب عوامل مخاطرة أخرى، و يجد أفضل الطرق لاستخدام الموارد خلال الشبكة. |
as estações, indústria farmacêutica, cosmética... são jogadas altas. | Open Subtitles | الشبكات التلفزية ، صناعات الأدوية مستحضرات التجميل هذه مخاطرةٌ كبيرة، لا يمكنك أن تواجههم بأيدٍ فارغة |
Upfronts é a semana no ano quando as estações apresentam os horários de outono aos publicitários. | Open Subtitles | مبيعات ما قبل الموسم هي الأسبوع من كل عام عندما تقدم الشبكات التلفزيونية جدولها للخريف للدعائيين |
as estações adoram reality shows pois não pagam a escritores nem a actores. | Open Subtitles | شبكات التلفاز تحب برامج الواقع، لأنهم لن يضطرون إلى دفع أجور للكتاب والممثلين! |