Durante aquele breve momento, o brilho foi mais intenso do que todas as estrelas em todas as galáxias em todo o Universo conhecido. | TED | من أجل هذه اللحظة الوجيزة من الوقت، كان الوهج أكثر إشراقاً من كل النجوم في كل المجرات في كل الكون المعروف |
Sempre que inspiramos, inalamos tantas moléculas como o número de estrelas em todas as galáxias do universo visível. | Open Subtitles | نستنشق جزيئات بعدد النجوم في جميع المجرات في الكون المشاهد وكل نفس نطلقه يدور في الهواء |
as galáxias formam-se, e gerações de estrelas formam-se nessas galáxias. E em volta de uma estrela, pelo menos de uma estrela, está um planeta habitável. | TED | تتشكل المجرات، و أجيال كاملة من النجوم داخل هاته المجرات. و حول نجم واحد، على الأقل، هنالك كوكب مسكون. |
E é um perpétuo impulso que empurra as galáxias, afastando-as umas das outras. | TED | إنه دفع أبدي قام بدفع المجرات بعيدا عن بعضها. |
que força está conduzindo todas as galáxias a se afastarem tão rapidamente umas das outras numa velocidade cada vez mais acelerada? | TED | ما هي القوة التي تسوق كل المجرات للذهاب بعيداً بسرعة عن بعضها البعض بطريقة متسارعة |
E nesses universos com uma quantidade muito menor de energia negra, bem, colidem entre si tão rapidamente que, novamente, as galáxias não se formam. | TED | وفي هذه المجرات التي لديها طاقة مظلمة اقل بكثير فإنها تنهار على نفسها بسرعة وهنا ايضاً لا تتكون المجرات |
Mas as galáxias são lugares muito violentos e as coisas podem ser lançadas para fora de órbita. | TED | ولكن المجرات تعتبر أماكن عدائية ، لذلك فالأجسام تقذف منها باستمرار. |
Mas não compreendemos como se formam e evoluem as galáxias raras. | TED | لكننا لم نفهم طريقة تشكل وتطور المجرات النادرة. |
as galáxias do tipo Hoag estão entre os mais raros tipos de galáxias já conhecidas. | TED | ويعتبر جرم هوغ أحد أكثر المجرات المُكتشفة ندرةً. |
O seu estudo do céu noturno descobriu que todas as galáxias distantes recuam, ou afastam-se da Terra. | TED | فلقد سجل أثناء مشاهداته للسماء ليلاً أن جميع المجرات البعيدة عنا تنحسر أو تبتعد عن كوكب الأرض. |
Foi feito para orbitar a Terra e para olharmos mais além do sistema solar para procurarmos as estrelas mais frias e as galáxias mais luminosas. | TED | إنما ليدور حول الأرض وينظر إلى ما هو أبعد من نظامنا الشمسي للبحث عن أبرد النجوم ومعظم المجرات المضيئة. |
A velocidade a que as galáxias orbitam nos aglomerados é demasiado grande, as galáxias têm que estar envolvidas em matéria escura. | TED | والسرعة التي تدور بها أيضا المجرات في داخل التجمعات هائلة جدا؛ لدرجة أنها لابد أن تكون أيضا محاطة بمادة مظلمة. |
Não é porque as galáxias se estejam a afastar umas das outras através do espaço; | TED | وليس ذلك بسبب تحرك المجرات متباعدة عن بعضها في الفضاء |
as galáxias começarão a precipitar-se umas contra as outras e, à medida que se juntam, a sua força de atração torna-se cada vez mais forte. | TED | ستبدأ المجرات في الاندفاع نحو بعضها البعض، وبمجرد تجمعها معًا ستصبح قوة جاذبيتها أقوى مما كانت عليه يومًا. |
Vêem um filamento, vêem a parte mais clara que é a matéria invisível, e a amarelo são as estrelas ou as galáxias que começam a aparecer. | TED | ترون خيط ترون النور إنه المادة الغير مرئية، والاصفر عبارة عن النجوم أو المجرات التي تطلع. |
Mais uma vez trata-se de uma fonte de energia difícil de explicar se pensarmos que as galáxias são compostas por estrelas. | TED | ثانيةً، مصدر طاقة عصي عن التفسير اذا كنت تظن ان المجرات مؤلفة من نجوم |
Descobriram que as galáxias estavam a afastar-se umas das outras. | Open Subtitles | ووجدوا أن المجرات تحلق بعيداً عن بعضها البعض. |
Que sou um com o grande ser que me criou e me trouxe pra cá, e que criou as galáxias, o universo, etc. | Open Subtitles | أن أكون مع العظيم الذي خلقني و أتى بي إلى هنا و الذي كوّن المجرات و الأكوان .. |
A Catherine está nua, corpo irrepreensível, enquanto as galáxias vão passando sobre um tecto de vidro. | Open Subtitles | جسم كاثرين العاري ويلعب فيه، بينما يحلقون في وسط المجرات |
as galáxias individuais estão a afastar-se de nós mais e mais depressa. Por isso dizemos que o universo está a acelerar. | TED | كل مجرة تتسارع مبتعدة عنا أسرع و أسرع. فنحن نقول الكون يتسارع. |
Sabemos que, depois do Big Bang, o Universo arrefeceu e formaram-se as estrelas e as galáxias que vemos hoje. | TED | ونعلم أنه بعد الانفجار الكبير، برد الكون لتتشكل النجوم والمجرات التي نراها اليوم. |