É mais seguro do que estar aqui quando elas mostrarem as garras. | Open Subtitles | ،أكثر أمانًا . من كوننا هنا حينما تبرز المخالب . حسنٌ |
Max, temos que evitar as garras. Elas absorvem energia e enfraquecem-nos. | Open Subtitles | ماكس علينا أن نتجنب المخالب انها تأخذ طاقتك وتضعف الدرع |
Aquele urso polar põe-se de pé ao pé da husky, sem as garras de fora, sem as presas à mostra | TED | و هذا الدب القطبي يقف أمام كلب الأسكيمو. لا مخالب ممتدة, لا أنياب بارزة. |
as garras das águias, como agulhas, podem furar o crânio da sua presa. | TED | كما وتستطيع مخالب النسور الشبيهة بالإبر ثقب جماجم فريستها. |
Vamos ter de atacar o sacana, cortar-lhe as garras. | Open Subtitles | سيتوجب علينا مُهاجمة ذلك الوغد ، وقطع مخالبه |
Ele era como um pássaro selvagem que cravava as garras na minha cabeça. | Open Subtitles | لقد هاجمني كطائر مفترس وأنشب مخالبه في رأسي |
Afiar as garras em superfícies próximas mantinha-as em boas condições e prontas, ajudava-os a esticar as costas e os músculos das pernas, e a aliviar algum "stress", também. | TED | شحذ مخالبها على الأسطح القريبة يبقيها مستعدة ومتأهبة، ويساعدها على مد ظهرها وعضلات أقدامها، و تخفيف بعض الضغط أيضاً. |
E que tal metade da cavalaria, enquanto estás com as garras de fora? | Open Subtitles | وماذا عن نصف الفرسان عندما تنشب مخالبك بهم؟ |
Os ursos usam as garras para escavar e para se defenderem. | TED | تستخدم الدببة المخالب للحفر والدفاع عن نفسها. |
Quando as unhas apareceram em fósseis com 55,8 milhões de anos, as garras já existiam há mais de 260 milhões de anos nos antepassados dos mamíferos e dos répteis. | TED | عندما ظهرت الأظافر لأوّل مرّة في السجل الأحفوري قبل حوالي 55,8 مليون سنة، كانت المخالب موجودة قبل أكثر من 260 مليون سنة في أسلاف الثديّات والزواحف. |
as garras são ideais para furar, perfurar e pendurar-se mas as pontas dificultam agarrar o que até podia ser perigoso. | TED | تُعدّ المخالب مثاليّة للثقب والتنقيب والتعلُّق، لكنّ نهايتها تجعل الإمساك صعبًا، وخطرًا بشكلٍ محتمل. |
Claro! Agora só tens de perder as garras, os bigodes e o pêlo. | Open Subtitles | بالتأكيد, الآن كل ما عليك فعله هو ان تتخلص من المخالب و الشوارب و الفراء |
A propósito, cuidado com as garras de ferro da Betty. | Open Subtitles | أه و بالمناسبة يجب أن تحترس من مخالب بيتي الحديدية. |
O instrumento original da infecção seriam as garras do gato. | Open Subtitles | حسنٌ، العنصر الذي نقل العدوى هي مخالب القطة. |
É preciso mostrar as garras de vez em quando. | Open Subtitles | لا يوصلكِ لترشيح الرئاسة يجب أن تُظهري مخالبكِ في وقت ما أن تظهري أن لكِ مخالب |
Chega aqui, e deixa aqui o urso grande pôr-te as garras em cima. | Open Subtitles | تعال إلى هنا, دع الدب الضخم يضع مخالبه عليك |
as garras de metal deram-lhe o poder para escravizar o planeta. | Open Subtitles | مخالبه المعدنية اعطته القوة ليجعلنا عبيد على هذا الكوكب |
Arqueou o rabo, silvou como uma cascavel e esticou as garras como uma faca de ponta e mola. | Open Subtitles | قوّس ظهره وهسهس كالأفعى المجلجلة، وأبرز مخالبه كالمِطواة، أتعلم؟ |
Ele está a despedaçar tudo isso para manter as garras em perfeitas condições porque isso é exatamente o que os seus ancestrais fizeram de modo a sobreviver. | TED | هي تقطع تلك الأشياء من أجل أن تحافظ على مخالبها حادة، لأن هذا بالضبط مافعله أسلافها من أجل استمرار النسل. |
Usam os dentes e as garras para rasgarem a garganta uns dos outros. | Open Subtitles | تستعمل أسنانها و مخالبها لدق أعناق بعضها |
Cuidado, Maggie. Tens as garras à mostra. | Open Subtitles | انتبهى ماجى ، انك تظهرين مخالبك |
Mas tanto as garras como as unhas são usadas de formas inesperadas. | TED | ومع ذلك، فإنّ كلًّا من الأظافر والمخالب تُستخدم بطرقٍ غير متوقّعة. |
Até exporem as garras e as espetarem atrás da orelha para te comerem o cérebro. | Open Subtitles | حتى يمدّوا مخالبهم ويطعنوك خلف أذنك ليصلوا إلى مخك. |