É um sistema para matar insectos. Olha, escrevi as instruções. | Open Subtitles | انه نظام لقتل الحشرات انظر لقد كتبت التعليمات بالاسفل |
Segue as instruções à risca e lava-lhe o cabelo. | Open Subtitles | وتأكد من أنك تستخدم التعليمات عند غسيل شعره |
Não falo com a imprensa até receber as instruções. | Open Subtitles | إذاً لا أتحدث إلى الصحافة حتى تصلني التعليمات. |
Se ignorar as instruções dele, volta para trás. | Open Subtitles | أنت تتجاهل تعليماته وهو يعاود إرسالك للبداية |
Por favor sigam todas as instruções dos polícias e seguranças. | Open Subtitles | رجاء نفذوا كل تعليمات القوى الأمنية و ضباط الأمن |
Em cada fase, as instruções incorretas passam para as novas células. | TED | وفي كل مرحلة انقسام تنتشر تلك التعليمات الخاطئة مع انتشار الخلايا المعطوبة |
A planta do tabaco seguiu as instruções, inseridas no seu ADN e iluminou-se como uma árvore de Natal. | TED | و هنا، استطاع نبات التبغ أن يتبع التعليمات التى تسللت الى الحمض النووي و أن يضئ مثل شجرة الكريسماس. |
Quando se executa um programa, o sistema operativo atribui uma área da memória de curto-prazo para processar as instruções. | TED | عندما تشغل برنامجا. نظام تشغيل حاسبك يحجز منطقة ضمن الذاكرة قصيرة الأمد لتنفيذ تلك التعليمات. |
Por isso, colocámos todas as instruções na Internet, em código aberto. | TED | ما قمنا به هو وضع كل التعليمات على شبكة الإنترنت كمصدر مفتوح. |
Ignorem as instruções. É o que o governo tem que colocar na embalagem para vos confundir, tenho a certeza. | TED | سوف أتجاهل التعليمات. إنها ما تضعه الحكومة لارباككم, انا متأكد من ذلك. |
Isto é um assalto, ninguém se magoa se seguirem as instruções deste bilhete à risca. | Open Subtitles | هذه عملية سطو لن يتعرض أحد للإيذاء إذا نفذتم التعليمات المكتوبة هنا |
Lembrem-se que só cumprindo as instruções podemos esperar cumprir o programa com êxito. | Open Subtitles | تذكروا انه بأتباع التعليمات فقط سيمكننا ان نحتفظ ببرنامج ناجح للطرق السريعة |
Leiam as instruções da primeira página do vosso teste. | Open Subtitles | اقرؤوا التعليمات الموجوده على غلاف الدفتر |
Leiam sempre as instruções nas etiquetas. | Open Subtitles | من المهم دائما قراءة وتنفيذ التعليمات بدقة |
Recebi as instruções pela via habitual. Era uma entrega de rotina. | Open Subtitles | تلقيت التعليمات بطريقة معتادة المفروض أنها عملية تسليم عادية |
Lado em inglês arruinado. Tenho de usar as instruções em francês. | Open Subtitles | جانب التعليمات الانجليزي فَسد، عليّ قراءة الجانب الفرنسي |
Ligue ao website principal e siga as instruções que lhe dei. | Open Subtitles | ادخلي الي الموقع و نفذي التعليمات التي ساعطيها اليكي |
Pediremos desculpas... e seguiremos as instruções do meu tio. | Open Subtitles | سنسرع بالإعتذار لعمي، وإتباع تعليماته |
Por favor sigam todas as instruções dos polícias e seguranças. | Open Subtitles | رجاء نفذوا كل تعليمات القوى الأمنية و ضباط الأمن |
Calma, "pai", eu li as instruções. Não grites comigo. | Open Subtitles | لا تقلق يا أبي، لقد قرأت تعليماتك الغبية توقّف عن الصراخ في وجهي |
Ficam tão indignados que ignoram as instruções do júri e recompensam o teu pobre viúvo. | Open Subtitles | خدعتك الوحيدة للفوز بالقضية هي بنيل تعاطف هيئة المحلفين عندها سيغضبون و يتجاهلون إرشادات هيئة المحلفين |
Chamo-me Carlos. Vou-lhes dando as instruções. | Open Subtitles | إسمي (كارلوس) و سأعطيكم معلومات الوجهة المرادة. |
Lembrem-se, se houver problemas, sigam as instruções. | Open Subtitles | تذكرا إن واجهتنا أيّ مشكلة إتبعا تعليماتي سيد. |
Os genes enviam as instruções para produzir proteínas. | TED | والجينات ترسل الأوامر بإنتاج البروتينات. |
E as instruções dela são que não saiamos desta casa. | Open Subtitles | إن تعليماتها الصريحة لنا هى ألا يغادر أحد منا المبنى اعتباراً من اليوم |
De acordo com as instruções do Dr. Sapirstein. | Open Subtitles | نعم كُلّة طبقاً لتعليمات للدّكتورِ سابيرستين |