ويكيبيديا

    "as leis da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قوانين
        
    • لقوانين
        
    • للقوانين
        
    • القواعد الطبيعية
        
    Mas nunca vi um que conseguisse desafiar as leis da Física. Open Subtitles و لكني لم أشاهد أي واحدة تتعارض مع قوانين الفيزياء..
    Sabem ao menos quais são as leis da droga neste país? Open Subtitles هل تعلمون ياشباب ماهى قوانين المخدرات فى هذه البدة ؟
    A Força Veloz permite-nos dobrar as leis da física e usar supervelocidade. Open Subtitles قوّة السرعة تسمح لنا بالتحكم في قوانين الفيزياء باستخدام السرعة الفائقة.
    Perguntaste-me as leis da extradição, e os manifestos de voo. Open Subtitles ،وقمت بسؤالي عن قوانين تسليم المجرمين وعن كشوف الرحلات
    Faz colidir partículas subatómicas. Ajuda-nos a entender as leis da Natureza. Open Subtitles إنه يعارض الجزيئات تحت ذرية ويساعد على فهم قوانين الطبيعة
    Eu acho este argumento fascinante, como se pudéssemos moldar as leis da física para acomodar as nossas necessidades. TED أجد هذا الجدال فاتنا، وكأننا نستطيع أن نلوي قوانين الفيزياء لتوافق احتياجاتنا.
    Neste contexto, as leis da física não podem explicar um número da energia negra porque não há apenas um número, há muitos números. TED في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام
    Então ficar à espera que as leis da física expliquem um número em particular, 93 milões de milhas, bem, é simplesmente um erro. TED لذلك مع الامل بان قوانين الفيزياء سوف تشرح رقم معين ، 93 مليون ميل حسناً فإن هذا ببساطة توجه خاطئ
    as leis da física tinham imposto o telescópio de tamanho mínimo que podíamos construir. TED قوانين الفيزياء هي التي تملي حجم التلسكوب الأصغر الذي يمكن بناؤه.
    Assim, enquanto os investigadores continuam a tentar compreender as leis da Física, e a decifrar os mistérios do Universo, fá-lo-ão com a ajuda dos átomos mais frios que ele contém. TED فبينما يستمر الباحثون في مساعيهم لفهم قوانين الفيزياء واكتشاف غموض الكون، ستساعدهم برودة الذرات في تحقيق ذلك.
    Apesar de ser um miúdo, fiquei irritado por ele ignorar as leis da física. TED حتى كطفل، فقد كنت غاضبًا لمخالفته قوانين الفيزياء.
    as leis da teoria quântica de campos são como o "fiat lux": TED قوانين نظرية الحقل الكموَمي بالنسبة له أمر غير قابل للنقاش كآية في الإنجيل.
    Sem a sociedade ou sem as leis da física, o voo seria uma capacidade espantosa. TED دون المجتمع أو قوانين الفيزياء الطيران سيكون مقدرة ممتعة
    Na maior parte do multiverso não há nada, e nós vivemos num dos poucos locais em que as leis da física permitem que haja algo. TED في غالب الكون المتعدد لا يوجد شئ، ونحن نعيش في واحد من الأماكن القليلة حيث تسمح قوانين الفيزياء بوجود شئ ما.
    Talvez venhamos a encontrar novas formas exóticas de matéria que nos forcem a rever as leis da termodinâmica. TED ربما سنعثر على أشكال غريبة جديدة من المادة التي ستجبرنا على إعادة النظر في قوانين الديناميكا الحرارية.
    Nós julgamo-nos melhores que os outros a um nível que transgride as leis da matemática. TED نحن نحكم علي أنفسنا أننا أفضل من الآخرين إلى درجة تنتهك قوانين الرياضيات.
    Nestes casos, chegámos a acordo sobre referências bastante claras, tendo as leis da natureza para nos guiar. TED هناك، نحن اتفقنا عليه، معيار واضح ألى حد ما، ونحن لدينا قوانين طبيعية لتُرشِدنا.
    Ela acabará por se esgotar e as leis da economia direcionarão a civilização para a energia sustentável, inevitavelmente. TED في النهاية، ستنفد منك، وستقود قوانين الاقتصاد الحضارة باتجاه الطاقة المستدامة، حتمًا.
    as leis da rotação e dos gases e a viscosidade. TED وهناك بعد ذلك قوانين الدوران والغازات واللزوجة.
    Isto elimina a distinção entre tempo e espaço e significa que as leis da evolução também podem determinar o estado inicial. TED وهذا يزيل التمييز بين الزمن والفراغ مما يعطي لقوانين التطور القدرة على تقرير الحاله الأولية للكون.
    O mundo do dia a dia que conhecemos e amamos comporta-se de acordo com as leis da mecânica clássica. TED العالم اليومي الذي تعرفه وتحبه يتصرف وفقا للقوانين الميكانيكية التقليدية.
    Estas espécies de regras naturais que existem no vosso cérebro não são como o código da estrada, são antes como as leis da Natureza. TED أما الآن، هذه الأنواع من القواعد الطبيعية التي توجد بعقلك. إنها ليست كأنظمة المرور، إنها أكثر شبهً بقوانين الطبيعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد