As más notícias são, que os cortes estão a forçar-me a dispensar dez por cento dos professores não efectivos. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي أن تخفيضات العمالة تجبرني على فصل 10 بالمئة من المعلمين الغير مثبتين |
As más notícias são que ele está aqui. | Open Subtitles | الأخبار السيئة هي أنه هنا |
- As más notícias são... | Open Subtitles | - الأخبار السيئة هي ... |
As más notícias são que é desastrada, lenta e previsível. | Open Subtitles | الخبر السئ هو أنتِ بطيئة و واضحة و غير متقنة |
Mas... As más notícias são que ainda nos falta provar tudo isso. | Open Subtitles | لكن الشيء السيء هو أننا يجب ان نثبت الأمر |
As más notícias são que ele quer 10 chávenas para ele. | Open Subtitles | الأخبار السيّئة أنه يريد عشرة ألاف لنفسه |
"As más notícias são que você tem um cancro". | Open Subtitles | الخبر السئ هو, انك مصاب بالسرطان. |
As más notícias são que esta droga não trata todos os casos de fibrose quística, e não funciona com o Danny. Ainda estamos à espera da próxima geração para ajudá-lo. | TED | الخبر السيء هو, ان هذا الدواء لا يعالج كل حالات مرض التليف الكيسي وهو لا ينفع لحالة داني, وما زلنا ننتظر للجيل القادم ليقوم بمساعدته |
Pois, As más notícias são que escondi tão bem que nem eu o encontrava. | Open Subtitles | أجل، الخبر السيء هو... أخفيته بشكل جيد، حتى أنا لم أجده |
As más notícias são que não sabemos quais os planos da Helena Peabody. | Open Subtitles | الجانب السيء هو أننا لا نعرف مالذي تنوي عليه (هيلينا) |
As más notícias são: só 0.5% da população mundial são potenciais dadores. | Open Subtitles | - سالب " , الأخبار السيّئة فقط ، نصف من واحد بالمائة |