"as más notícias são" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأخبار السيئة هي
        
    • الخبر السئ هو
        
    • السيء هو
        
    • الأخبار السيّئة
        
    As más notícias são, que os cortes estão a forçar-me a dispensar dez por cento dos professores não efectivos. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أن تخفيضات العمالة تجبرني على فصل 10 بالمئة من المعلمين الغير مثبتين
    As más notícias são que ele está aqui. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أنه هنا
    - As más notícias são... Open Subtitles - الأخبار السيئة هي ...
    As más notícias são que é desastrada, lenta e previsível. Open Subtitles الخبر السئ هو أنتِ بطيئة و واضحة و غير متقنة
    Mas... As más notícias são que ainda nos falta provar tudo isso. Open Subtitles لكن الشيء السيء هو أننا يجب ان نثبت الأمر
    As más notícias são que ele quer 10 chávenas para ele. Open Subtitles الأخبار السيّئة أنه يريد عشرة ألاف لنفسه
    "As más notícias são que você tem um cancro". Open Subtitles الخبر السئ هو, انك مصاب بالسرطان.
    As más notícias são que esta droga não trata todos os casos de fibrose quística, e não funciona com o Danny. Ainda estamos à espera da próxima geração para ajudá-lo. TED الخبر السيء هو, ان هذا الدواء لا يعالج كل حالات مرض التليف الكيسي وهو لا ينفع لحالة داني, وما زلنا ننتظر للجيل القادم ليقوم بمساعدته
    Pois, As más notícias são que escondi tão bem que nem eu o encontrava. Open Subtitles أجل، الخبر السيء هو... أخفيته بشكل جيد، حتى أنا لم أجده
    As más notícias são que não sabemos quais os planos da Helena Peabody. Open Subtitles الجانب السيء هو أننا لا نعرف مالذي تنوي عليه (هيلينا)
    As más notícias são: só 0.5% da população mundial são potenciais dadores. Open Subtitles - سالب " , الأخبار السيّئة فقط ، نصف من واحد بالمائة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus