- Tentei colocar as mãos dela, mas ela tira-as logo. | Open Subtitles | -وضعت يديها هنا وكانت تسحبهما فوراً، ليست تريد ذلك |
Você, Elisha Amsalem, pega nos documentos de divórcio suspende-os sobre as mãos dela, eu recitarei e você repete comigo, e quando tivermos acabado, pousa os papéis nas mãos dela e larga-os. | Open Subtitles | أنت إليشع مسلم خذ أوراق طلاقك احمل الأوراق فوق يديها سأقرأ و أنت ستردد خلفي عندما أنتهي |
Sabemos pelas marcas de dedos na cabeça, que ela estava a cobrir a cara durante o incêndio, por isso as mãos dela sofreram as consequências. | Open Subtitles | نحن نعلم من خط اصابعها على جبهتها انها كانت تغطي وجهها خلال الحريق لديها فان يديها تحملت العبء الأكبر من الحريق |
as mãos dela tremiam e tinha o rosto radiante de orgulho. | TED | كانت يداها ترتعش، وكان وجهها يشع بالفخر. |
as mãos dela foram amarradas. Eles recuperaram qualquer corda ou qualquer coisa? | Open Subtitles | يداها كانتا مقيدتان هل وجدوا حبل أو شىء ما ؟ |
A menos que queiras que eu mande bocados congelados para a família dele, é melhor tirares as mãos dela. | Open Subtitles | إذا لم تريدني أن أعيده لأسرته على هيئة قطع صغيرة مجمدة فارفع يديك عنها |
Tire as mãos dela. | Open Subtitles | أبعِدْ يديكَ عنها. |
- Tira as mãos dela, mano. - Zeke, eu não faria isso. | Open Subtitles | أبعد يدك عنها زيكي ، أنا لا أفعل ذلك. |
Segundo o médico-legista, as provas indicam que as mãos dela podem ter sido pisadas. | Open Subtitles | طبقاً للقاضي، الدليل يَقترحُ بأنّ أيديها لَرُبَما ثُبّتتْ على. |
A Dot, a assistente da minha mãe, as mãos dela tinham um brilho púrpura ao abrir a parede, a minha mãe empurrou-me através dela e acabei na esquadra. | Open Subtitles | دوت، مساعده أمي كان يديها تتوهج أرجواني عندما فتحت الجدار وأمي دفعتني من خلاله انتهى بي الامر في مركز الشرطة |
Boca a boca não funciona. Dê-me alguma coisa. Ajude-me a manter as mãos dela pra baixo. | Open Subtitles | التنفس عن طريق الفم لم ينجح احضر لي شيئا ساعدني امسك يديها للأسفل |
E as mãos dela parecerem dois pedaços de gelo. | Open Subtitles | وكانت يديها مثل قطعتين مجمدة من التندرا. |
Se ele quer as mãos dela cortadas, que o faça ele! | Open Subtitles | لو يريد قطع يديها فليفعل هذا بنفسه |
as mãos dela foram o único rendimento que tivemos por um tempo. | Open Subtitles | كانت يديها هى دخلنا الوحيد لوقت ما |
Ele disse que as mãos dela estão limpas. Porque tinhas de saber? Porquê? | Open Subtitles | لقد قال بأن يداها نظيفتان لما عليك أن تعرف؟ أنا قلقه بأن إيميلي لازالت تحوز عليك |
Matastes o marido dela; dois irmãos dela por tal foram mortos, a minha mão cortada em folguedo, tanto as mãos dela como a língua. | Open Subtitles | لقد قتلتما زوجها ولأجل ذلك الجرم الأثيم حكم على اثنين من إخوانها بالإعدام وقطعتم يدي كطرفة للتندر أما يداها الرقيقتان ولسانها وما هو أغلى من اليدين واللسان |
Olha, coleguinha, tira as mãos dela. | Open Subtitles | ! انظر يا صديقي ! أبعد يديك عنها |
- Eu disse para tirar as mãos dela. | Open Subtitles | قلت ابعد يديك عنها ! ايها العميل غيديون |
Tira as mãos dela. | Open Subtitles | أبعد يديك عنها. |
Tira as mãos dela! | Open Subtitles | ابعد يديكَ عنها! |
Tira as mãos dela. | Open Subtitles | . إبعد يدك عنها |
as mãos dela a percorrer os traços do abdomen dele. | Open Subtitles | أيديها تتلمس التعرجات على بطنه |