ويكيبيديا

    "as mãos dele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يديه
        
    • يداه
        
    • أيديه
        
    • يداك عنه
        
    • ويداه
        
    • يداهُ
        
    • يديك عنه
        
    Suponho que possamos ser as mãos dele por hoje. Open Subtitles أعتقد أنّ بإستطاعتنا أن نكون يديه هذا اليوم.
    Bem, as mãos dele provavelmente estavam em cima da tua mulher. Open Subtitles حسناً ، من المُحتمل أن تكون يديه كانت على زوجتك
    "Quando ele me viu "naquelas horas que seriam as suas últimas horas nesta terra, "as mãos dele mexeram-se como em câmara lenta. TED حينما رآني في الساعة التي تبين أنها آخر ساعة له على هذه الأرض تحركت يديه وكما أنها بحركة بطيئة.
    Vi as mãos dele. Estão cheias de calos e pequenos cortes. Open Subtitles يداه بها العديد من الخدوش و زيادة فى سمك الجلد
    Quando mo deu, lembro-me, as mãos dele tremiam ligeiramente e olhei nos olhos dele, e vi que tinham lágrimas. Open Subtitles عندما أعطاها لي أنا أتذكر أن يداه كانت ترتجفان قليلاً و نظرت للأعلى إلى عينيه
    as mãos dele vão te dizer se ele fez alguma coisa. Open Subtitles يديه ستكون بها علامات ، إذا فعل شيئاً ما
    No final, antes de partir, as mãos dele pareciam garras! Open Subtitles في النهاية,قبل ان يرحل كانت يديه مثل المخالب
    O Fascismo não tem nada a ver, as mãos dele é que furam os bolsos enquanto diz poesia! Open Subtitles ليست المشكلة بالخيط عنما يلقي ولدنا الشعر, تعمل يديه في جيوبه
    Teria resultado desta vez, se as mãos dele não fossem tão pequenas. Open Subtitles حسنا، كان يمكن أن يكون عمل هذا الوقت إذا كانت يديه وليس ذلك لعنة صغيرة.
    A questão é, as mãos dele foram as únicas envolvidas? Open Subtitles السؤال هو هل كانت يديه فقط المتعلقة بذلك
    Ele não conseguia tirar as mãos dele de cima de mim, mas eu mantive-me firme... Open Subtitles لم يستطع أن يبعد يديه عني، لكني كنت صارمة..
    Não teria mais de 4 ou 5 anos, estava ao colo do meu pai, e o meu pai estava a segurar as mãos dele em cima das teclas. Open Subtitles كان تقريبا بعمر الرابعة او الخامسة وكان يجلس في حضن والدي وكان ابي يمسك يديه على مفاتيح البيانو
    Sim, diz que as mãos dele são suaves, Open Subtitles نعم, لقد قالت أن يديه فيها شكل من أشكال التخدير، شكل من أشكال السحر.
    Sim, mas agora já não eram só as mãos dele. Open Subtitles نعم, ولكن الأمر الآن لم يعد يقتصر فقط على يديه
    Disse: "Digam à minha mãe que morri pelo meu país", e pediu a um dos meus homens para por as mãos dele sobre a cara, e depois disse: Open Subtitles قال, اخبر والدتى اننى مت من اجل وطنى طلب من احد رجالى وضع يديه عالياً على وجهه, ثم قال ,عديم الفائدة , عديم الفائدة
    as mãos dele são quentes e ele não tem pressa e faz-te sentir como se fosses um número qualquer. Open Subtitles يداه دافئتان ولا يفعل ذلك بسرعة فيجعلك تشعرين بأنك رقم آخر فقط
    as mãos dele estavam presas ao volante com fita adesiva. Open Subtitles يداه كانت مقيدة بالمقود بواسطة شريط لاصق
    Preciso de um novo, agora que sei onde as mãos dele andaram. Open Subtitles أحتاج لواحد جديد الأن، حيث أني أعرف أين كانت يداه
    as mãos dele parecem muito ásperas para um tipo de computadores. Open Subtitles يداه تبدو خشنةً جداً بالنسبة لرجل حاسوب.
    A briga não pode continuar se está a fechar as mãos dele. Open Subtitles المعركة لا تَستطيعُ الإِسْتِمْرار إذا أنت تَقْفلُ أيديه.
    - Tire as mãos dele. Open Subtitles -أبعد يداك عنه
    Mas e se as mãos dele estiverem vermelhas por estarem cobertas com o sangue da pessoas que ele vai esfaquear até à morte? Open Subtitles ماذا لو قبضنا عليه متلبساً ويداه ملطختان بدماء الشخص الذي طعنه حتى الموت؟
    as mãos dele estavam péssimas. Open Subtitles يداهُ تعانيانِ منهُ بشكلٍ سئ
    Tire as mãos dele! Open Subtitles ابعد يديك عنه إنه مريض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد