ويكيبيديا

    "as necessidades" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • احتياجات
        
    • الاحتياجات
        
    • حاجات
        
    • حاجيات
        
    • إحتياجات
        
    • احتياجاتك
        
    • احتياجاته
        
    • احتياجاتها
        
    • إحتياجاته
        
    Uma máquina em movimento perpétuo, safisfazendo infinitamente todas as necessidades humanas. Open Subtitles آلة ذات حركة دائبة تلبّي بلا نهاية جميع احتياجات البشرية
    O tipo pensa que sou insensível perante as necessidades de canibais raivosos. Open Subtitles .هذا الرجل يظننى متبلد الشعور بخصوص احتياجات أكلى لحوم البشر المسعورين
    Mas podia memorizar as necessidades de todos os seres TED ولكنه يستطيع ان يحفظ كل احتياجات الكائنات الأخرى التي يكونها , أو سيصبحها , أو كانها
    Mas prever as necessidades de alguém, isso é raro. Open Subtitles لكنها سريعة في تلبية الاحتياجات وهذا شيء نادر
    Quando projetarem carros, por favor, levem em consideração as necessidades daqueles que irão reparar os carros em garagens de pós-venda. TED عندما تصمم سيارات، أرجو الأخذ بعين الاعتبار حاجات هؤلاء الذين سوف يصلحون السيارات في كراجات خدمة ما بعد البيع.
    Não sabemos quais as necessidades dos idosos, dos deficientes mentais. TED نحن لانعلم احتياجات الكهول, والمختلين عقليا.
    Essencialmente, o sono fragmenta-se e torna-se menos robusto, mas as necessidades de sono não diminuem. TED بل يتشرذم النوم ويصير أقل شدة، ولكن احتياجات النوم لا تنخفض.
    Mas, graças à enorme escala do país e ao seu estatuto de superpotência emergente, as necessidades da população criaram a oportunidade para um verdadeiro impacto. TED ولكن بسبب الحجم الهائل للدولة وصعودها كقوة عظمى، خلقت احتياجات سكانها فرصةً لتأثيرٍ مقنع حقًا.
    Começamos a ver as necessidades dessas famílias, e são as necessidades humanas de verdade. TED بدأنا نرى احتياجات هذه العائلات، احتياجات إنسانية حقيقية.
    Elas sentiam que não cumpriam as necessidades dos votantes de Mercer. TED فشعروا حينها أنهم لم يلبوا جميع احتياجات الناخبين في مقاطعة مرسر.
    Em simultâneo, The Nature Conservancy trabalha com cientistas marinhos, líderes governamentais e acionistas locais para criar um plano de conservação pormenorizado que integre as necessidades do oceano com as necessidades da população. TED في الوقت نفسه تعمل منظمة الحفاظ على الطبيعة مع العلماء البحريين، وقادة الحكومة والجهات المعنية المحلية لعمل خطة تفصيلية للحفاظ على البيئة البحرية تضم احتياجات المحيط واحتياجات الناس معًا.
    Podemos criar um sistema de patentes moderno para cumprir as necessidades da sociedade do século XXI. TED يمكننا إنشاء منظومة براءات اختراع حديثة لتلبي احتياجات مجتمع القرن الحادي والعشرين.
    Então, precisamos de ir adaptando o nosso modelo a cada jurisdição para resolver as necessidades de cada comunidade TED ونحن نحتاج لمواءمة نموذجنا في كل ولاية نذهب إليها لتلبية احتياجات ذلك المجتمع.
    Quando Nuna foi fundada, usavam os dados para satisfazer as necessidades de muitos trabalhadores TED وعندما تم تأسيس الشركة، استخدموا بيانات لتوفير الاحتياجات الصحية لعمال الشركات الكبرى.
    Imaginem por instantes que mais seria possível se as necessidades globais dos não atendidos fossem a prioridade das nossas invenções. TED فقط تخيلوا لدقيقة واحدة الممكنات الكثيرة إذا أصبح التركيز الأساسي لاختراعاتنا هو الاحتياجات العالمية للمحرومين.
    A primeira é se toda a gente tem as necessidades básicas para sobreviver: comida, água, abrigo, segurança. TED الأول: هل لدى كل شخص الاحتياجات الأساسية ليبقى على قيد الحياة: مثل الغذاء والماء والمأوى والأمان؟
    Como seria belo se, à medida que descobrimos novos planetas distantes, descobríssemos as necessidades dos nossos irmãos e irmãs TED كم سيكون رائعاً، أنه وبينما نكتشف كواكب بعيدة أن نعاود اكتشاف حاجات الإخوة والأخوات الذين هم من حولنا.
    Mas isso é claramente insuficiente para resolver as necessidades das pessoas e resolver as necessidades dos países que estão a apoiar as pessoas. TED ولكن يبدو واضحا أن هذا غير كاف لمعالجة حاجيات الأشخاص وحاجيات البلدان الداعمة لهؤلاء الأشخاص.
    Quando as necessidades da quinta têm mais urgência do que o meu coração. Open Subtitles عندما تكون إحتياجات المزرعة أهم من إحتياجات قلبي
    Tens de começar a pôr as necessidades dos outros à frente das tuas. Open Subtitles يجب أن تبدأ في تفضيل احتياجات الآخرين على احتياجاتك
    Ser boa mãe pode significar deixares o Abdul ser criado por alguém melhor preparada que tu para acolher as necessidades dele. Open Subtitles كونك تريدين أن تكوني أماً صالحه لرما يحتم عليك ترك تربية عبدول لأي أحد أفضل منك ويمكنه تلبية احتياجاته
    Estamos a dizer-lhe que, na verdade, ela não conta, mesmo apesar de as necessidades do feto não serem opostas às necessidades dela. TED في الواقع نحن نقول لها أنك لست مهمة بالنسبة لنا حتى ما يحتاجه جنينها ليس ضمن احتياجاتها.
    Pare de negligenciar as necessidades dele ou passo a borrifar-me para as suas! Open Subtitles توقفي عن تجاهل إحتياجاته وإلا سأبدأ في العبث مع إحتياجاتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد