ويكيبيديا

    "as negociações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المفاوضات
        
    • مفاوضات
        
    • التفاوض
        
    • بالمفاوضات
        
    • المحادثات
        
    • التداولات
        
    • مباحثات السلام
        
    • مفاوضاتنا
        
    as negociações não começaram por os enviados não estarem? Open Subtitles أن المفاوضات لم تبدأ لان المبعوثين ليسوا هناك
    Durante todas as negociações, os sacanas nunca disseram nada. Open Subtitles كل المفاوضات الحقيرون ، لم ينبسوا أبدا بكلمة
    Em outras palavras, é nossa política alavancar as negociações. Open Subtitles في العوالم الأخرى إنه النفوذ في المفاوضات السياسيه
    Isto tem sido a maldição que assola todas as negociações climáticas internacionais, incluindo a de Paris. TED هذا قد يكون لعنة لكل مفاوضات البيئة العالمية من ضمنها اتفاقية باريس.
    Filmaram-no a aceitar um suborno durante as negociações com a lnfinite Air. Open Subtitles الرجل الذي امسك في شريط يتقاضي رشوة خلال التفاوض مع شركة طيران أخري
    Como é que isto vai afectar as negociações de contratos? Open Subtitles كيف سيؤثّر هذا على المفاوضات المستقبلية مع النقابة ؟
    Senhor Presidente quero agradecer por continuar com as negociações. Open Subtitles سيدي الرئيس أريد شكرك على رغبتك بمواصلة المفاوضات
    Mas, em troca, pede que vocês continuem as negociações com transparência. Open Subtitles ولكن في المقابل يطلب منكم أن تكملوا المفاوضات بشفافية تامة
    AT: as negociações têm sido difíceis, mas conseguimos aumentar o custo diário do navio. TED أنوتي: المفاوضات كانت عسيرة، وقد توصلنا إلى رفع الرسم اليومي على سفن الصيد.
    E em conferências climáticas recentes, observei mulheres líderes a trabalhar nos bastidores, longe da atenção do público, certificando-se que as negociações para um acordo mundial sobre o clima sigam em frente. TED وفي أواخر قمم المناخ، لاحظت نساء قائدات في مجال المناخ يعملن من وراء الكواليس، بعيداً عن الأضواء العامة، ويتأكدنَ من سير المفاوضات نحو اتفاقية المناخ العالمي إلى الأمام.
    Obviamente, porque estava a respeitar os desejos do Conde Foscatini para não pôr em risco as negociações internacionais. Open Subtitles من الواضح ,احتراما لرغبة الكونت فوسكاتينى .. حتى لاتحدث عوائق فى المفاوضات الدولية
    Afinal, as negociações criam estranhas parcerias. Open Subtitles بعد كل شيء ، المفاوضات تحدث صداقات غريبة
    Combinado. Durante as negociações, cada um come duas maçãs com doce. Open Subtitles نحن متفقون، أثناء جلسة المفاوضات سنحصل على حلوى التفاح
    as negociações do orçamento poderão fracassar. Open Subtitles المفاوضات المتجمده قَدْ تَكُون ميتةَ في الماءِ بعد هذا الإسبوعِ.
    Não prejudicaria as negociações e era bem feito para aqueles sacanas. Open Subtitles ذلك لا يؤثر على المفاوضات و هو يخدم أولئك أبناء العواهر بحق
    General, soube agora que os Termianos nomearam um novo Comandante para dirigir as negociações. Open Subtitles أيها الرئيس لقد وصلنى تقرير يفيد بأن الحراريون عينوا قائداً جديداً ليتولى المفاوضات
    Os Asgard têm que estar a oferecer algo em troca. É assim que funcionam as negociações. Open Subtitles الأسجارد يجب أن يعرضوا شيئا فى المقابل هكذا تسير المفاوضات
    Ele ofereceu primeiro o seu sistema à Inglaterra a troco de 30 milhões de dólares e começaram as negociações. Open Subtitles عرض سلاحه علي انجلترا مقابل 30 مليون دولار وكان هناك بالفعل مفاوضات
    Fizeram muitos reféns acabaram as negociações com Hureisenjin Open Subtitles دلقد احتجزو عدد كبير من الرهائ لا مزيد من التفاوض مع هيريزينش
    Posso também sugerir que ao menos comecemos as negociações com os países que têm estes prisioneiros detidos. Open Subtitles هل يمكننا علي الأقل أن نبدأ بالمفاوضات مع تلك البلاد التي تحتجز هؤلاء السجناء ؟
    Se queres viver tranquilo, tens de abrir as negociações. Open Subtitles إن أردت العيش هنئاً، فعليك أن تفتح المحادثات.
    E para disfarçar, querem espalhar as negociações por todas as divisões. Open Subtitles ولإخفاء ذلك، إنهم يريدون نشر التداولات عبر كل الإنقسامات.
    Disse-me que as negociações de paz evoluíram finalmente. Open Subtitles لقد اخبرتني ان مباحثات السلام قد تمت اخيرا
    No ano passado, estragou as negociações da nossa fusão por causa de um gato. Open Subtitles بالسنةِ الفائتة , لقد أفسد مفاوضاتنا للإندماج بسببِ قطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد