ويكيبيديا

    "as nossas roupas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ملابسنا
        
    Só restaram as nossas roupas, e não vamos morrer nuas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تبقى هو ملابسنا ولن نموت عرايا
    Começo a pensar que fomos parvos em devolver as nossas roupas. Open Subtitles وصلت إلى التفكير انه كان سخيفاً لكل منا ان نعيد ملابسنا
    Espera, excepto na parte em que as nossas roupas foram roubadas idiota. Open Subtitles بإستثناء الجزء الذي سرقت فيه ملابسنا أيها الأحمق
    Mãe, estava quente por isso tirámos as nossas roupas... e depois ficámos com frios, por isso metemo-nos debaixo dos lençóis e as coisas começaram aos pulos. Open Subtitles حسنٌ .. حسنٌ يا إلهي أمي لقد كان الجو حاراً لذا خلعنا كل ملابسنا
    Não, porque essas são as nossas roupas... e nós nunca as carregamos no jogo. Open Subtitles لا , لان هذا ملابسنا ونحن لم نرفعهم في اللعبة انها في عقولنا اللعية يا توم
    Nós mandámos-lhe todas as nossas roupas velhas. Open Subtitles وبالواقع نحن نرسل له جميع ملابسنا القديمة
    Sem nada, a não ser as nossas roupas e algumas posses. Open Subtitles ،وأن لا نأخذ شيئاً غير ملابسنا وبعض المتعلقات بنا
    Acho que não é possível as nossas roupas desgastarem, alguma vez. Open Subtitles لا أعتقد بأنه ممكن أن تبلى ملابسنا. قطّ.
    Ok malta, temos de lembrar-nos de enterrar todas as nossas roupas num saco. Open Subtitles يجب أن تتذكروا إننا يجب أن ندفن جميع ملابسنا ماذا ؟
    Nenhum dos Imaculados se interessa pelo que está sob as nossas roupas. Open Subtitles لا شيء من الرعاية بلا شائبة ما هو تحت ملابسنا.
    E depois temos que pôr as nossas roupas e coisas neste tubo, para serem descontaminadas com nitrogénio líquido. Open Subtitles وعندها علينا ان نضع ...كل ملابسنا واشيائنا في هذا الانبوب لنحصل ...على ازالة تلوث مع بعض
    Somos prisioneiras políticas. Temos o direito de usar as nossas roupas. Open Subtitles نحن سجينات سياسيات، ولدينا الحق لإرتداء ملابسنا
    Talvez não devêssemos ter passado todo o tempo a mudar as nossas roupas. Open Subtitles ربما لم يكن ينبغي علينا قضاء كل هذا الوقت في تغيير ملابسنا
    Mãe, podemos tirar as nossas roupas, por favor? Open Subtitles ماما، أيمكننا خلع ملابسنا الآنيقة أرجوكِ؟
    que estamos a comandar com o cérebro. Os nossos violinos, os carros, as nossas bicicletas, as bolas de futebol, as nossas roupas, tudo é assimilado por esse sistema voraz, incrível e dinâmico chamado cérebro. TED آلاتنا الموسيقيّة، سيّاراتنا، درّاجاتنا، كرة القدم الخّاصة بنا، ملابسنا تصبح كلّها مدمجة في هذا النّظام الديناميكي المدهش الذي يسمّى الدماغ.
    Quer sejam as nossas roupas, os nossos carros, as nossas bicicletas, os nossos livros ou música somos agora capazes de pegar nas nossas posses e torná-las acessíveis a pessoas que nunca conhecemos. TED سواء كانت هذه الأشياء ملابسنا, أو سياراتنا, أو دراجاتنا, أو كتبنا أو موسيقانا في مقدورنا أن نأخذ ممتلكاتنا الآن ونجعلها متاحة لأناس لم نقابلهم قط.
    É o som de todas as nossas roupas a serem dobradas outra vez. Open Subtitles هذا صوت ملابسنا كلها وهى يُعاد طيّها
    Bem, tiramos as nossas roupas. Open Subtitles حسناً ز في مرحلة ما سنخلع ملابسنا
    Quando eu olhei para os seus olhos, eu vi nós os dois sentados na varanda, os nosso filhas à nossa volta, alguns cães, as nossas roupas a secar na corda. Open Subtitles عندما أنظر الي عيونها ، رأيت نحن الاثنين نجلس معاً أمام شرفتها و أطفالنا حولنا ، و أثنين من الكلاب و تجفيف ملابسنا علي حبل الغسيل
    as nossas roupas estavam no chão. Open Subtitles كل ملابسنا كانت ملقاه على الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد