Assim como o ar transporta ondas sonoras, eles acreditavam que havia um meio transportando as ondas de luz. | Open Subtitles | تماما كما يحمل الهواء الموجات الصوتية، يعتقدون انه لا بد من وجود وسيلة تحمل موجات الضوء. |
Depois temos as ondas de rádio, com os problemas que já referi. | TED | وثم لدينا موجات الراديو, لديها القضايا التي ذكرتها للتو |
É verdade. A cor não é mais do que a medida de quão rapidamente as ondas de luz ondulam. | TED | هذا صحيح. اللون ليس أكثر من مقياس لمدى سرعة تموج موجات الضوء. |
as ondas de rádio têm um comprimento de onda longo, enquanto os raios X têm um comprimento de onda curto, | TED | موجات الراديو لها موجات طويلة، بينما موجات اكس هي موجات قصيرة. |
Mas, à medida que a fonte se move mais devagar do que as ondas de som vão ficando encaixadas umas nas outras. | TED | ولكن طالما أنّ المصدر يتحرك بسرعةٍ أبطئ من موجات الصّوت نفسها، فإنهّا ستبقى محتواة فيما بينها. |
Heinrich Hertz, quando descobriu as ondas de rádio, em 1887, chamou-lhes ondas de rádio, porque elas irradiavam. | TED | هاينريش هيرتز، عندما اكتشف موجات الراديو عام 1887 ، سماها موجات الراديو لأنها تشع. |
Sem precedentes! as ondas de choque que aquilo causou pelos corredores do poder... | Open Subtitles | لا استطيع ان أصف لك موجات الصدمة التى أحدثها ذلك على طول أروقة السلطة |
Pensarei em vocês sempre que as partículas na atmosfera apanharem as ondas de luz e difundirem-se. | Open Subtitles | سوف أفكر فيك كلما كانت الجزيئات في الغلاف الجوي تحتجز موجات الضوء و تبعثرها |
Por exemplo, as ondas de rádio. E depois? Ligamos ao Anubis e pedimos-lhe para parar? | Open Subtitles | موجات الراديو مثلا نتصل بأنوبيس ونسأله أن يتوقف؟ |
Na maioria dos casos, as ondas de som mais fortes são as mais recentes. | Open Subtitles | غالباً، أقوى موجات صوتية تكون الموجات الأخيرة |
Isso significa que quando as ondas de luz se reagrupam, elas interferem uma com a outra. | Open Subtitles | وهذا يعني أنه عندما تمتزج موجات الضوء، يتداخلون الآن مع بعضهم البعض. |
As paredes do silo isolam todas as ondas de rádio. | Open Subtitles | - والاحتياطات الأمنية. جدران صومعة عزل كل موجات الراديو. |
Quando uma bala mais rápida que o normal acerta no cérebro, as ondas de choque podem causar uma explosão. | Open Subtitles | عندما تضرب بسرعة أكثر من العادية موجات الصدمة يمكن أن تحدث إنفجاراً |
Quando as ondas de rádio foram descobertas, não se chamavam isso, porque não havia rádios. | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة عندما تم اكتشاف موجات الراديو كانوا لا يسموا موجات راديو |
No vácuo... as ondas de rádio viajam à mesma velocidade... que todas as formas de radiação electromagnética. | Open Subtitles | في الفراغ، موجات الراديو تتنقل بنفس سرعة جميع الأشكال، |
as ondas de luz vibram aleatoriamente em todas as direcções. | Open Subtitles | تتذبذب موجات الضوء عشوائياً في كل الاتجاهات |
Posso ouvir as ondas de rádio a sair do teu fato. | Open Subtitles | أستطيع سماع موجات الراديو منبثقة من بذلتك |
Ele encheu as ondas de transmissão com mentiras sobre mim, sobre este navio, e sobre o vosso país. | Open Subtitles | وقد ملأ موجات الإذاعة بالأكاذيب عني وعن السفينة, وعن بلادكم |
Então, estavas a ser um porco ali, a roubar as ondas de toda a gente, e isso.. foi para o meu bem? | Open Subtitles | ،إذاً كنت لدوداً هناك ،تحوذ على موجات الجميع كل ذلك لأجل منفعته؟ |
Como as ondas sonoras percorrem o ar, as ondas de luz devem percorrer algum meio no espaço. | Open Subtitles | هذا يبدو كموجات صوتية تُسافر عبر الهواء موجات الضوء يجب ان تسافر عبر وسيط في الفضاء |