ويكيبيديا

    "as pessoas falam" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الناس تتحدث
        
    • الناس يتحدثون
        
    • الناس تتكلم
        
    • الناس يتكلمون
        
    • يتحدث الناس
        
    • يتكلم الناس
        
    As pessoas falam comigo sobre isto, aquilo e aqueloutro. Open Subtitles الناس تتحدث معي حول هذا الموضوع، ذلك والآخر.
    As pessoas falam de si, Congressista. Até no meu mundo. Open Subtitles .الناس تتحدث عنك أيها العضو الكونغرس .حتى في مكاني
    Se As pessoas falam da revista, é porque a compram. Open Subtitles ولو أن الناس يتحدثون عن المجلة فستباع بأعداد كبيرة
    O teu irmão tem péssima reputação, por isso, As pessoas falam. Open Subtitles شقيقك يحظى بسمعة معروفة للغاية و كمــا تعلم، الناس يتحدثون.
    As pessoas falam sobre a premonição como se fosse algo estranho. Open Subtitles الناس تتكلم دائما عن حسهم الداخلي كأنه شيء غريب أنه ليس غريباً
    As pessoas falam do que aprenderam no liceu. Eu nunca andei no liceu. Open Subtitles الناس يتكلمون عنا تعلموه في الثانوية ولم اذهب لها
    Quando As pessoas falam em amor, é nisso que penso. Open Subtitles عندما يتحدث الناس عن الحب هذا ما يدور بخاطري
    As pessoas falam sobre o pobre rapaz na Torre e na pobre velha Senhora Salisbury. Open Subtitles الناس تتحدث عن الولد المسكين في البرج وعن تلك العجوز المسكينة ، السيدة سالزبوري
    Mas As pessoas falam e os outros professores falas. Open Subtitles لكن الناس تتحدث, وباقي الأساتذة يتحدثون.
    Um acidente. Ela morreu. As pessoas falam. Open Subtitles الناس تتحدث , اوه , جميعها ثرثرة وشائعات
    As pessoas falam sobre falta de empatia, mas todos temos limites na nossa empatia. Open Subtitles الناس تتحدث عن قلة التعاطف، لكننا جميعاً لديّنا حدود لتعاطفنا.
    Eu fiz o trabalho de casa. As pessoas falam, mas ocorreu-me uma coisa. Open Subtitles لقد عملت فروضي, الناس تتحدث ولكن خطر شيء على بالي
    As pessoas falam na revolução dos computadores como se fosse coisa do passado, mas a revolução ainda nem começou. Open Subtitles الناس يتحدثون عن ثورة الحواسيب وكما لو انها كانت شيئا من الماضي الثورة لم تبدأ حتى بعد
    Li que As pessoas falam sozinhas quando sabem que ninguém quer saber o que têm para dizer. Open Subtitles قرأت أن الناس يتحدثون إلى أنفسهم عندما لا يعرفون أن لا أحد يهتم بما يقولون
    As pessoas falam de corrupção e mais corrupção. TED ذلك أن الناس يتحدثون عن الفساد ، والفساد.
    Como têm desaparecido tantos tipos, As pessoas falam. Open Subtitles أعني, باختفاء جميع هؤلاء الرجال , فإن الناس يتحدثون
    As pessoas falam ao telemóvel desta maneira. Open Subtitles الناس تتكلم فى الهاتف بهذة الطريقة من ؟
    As pessoas falam. Open Subtitles الناس تتكلم والكلمات تنتشر
    As pessoas falam do que aprenderam no liceu. Eu nunca andei no liceu. Open Subtitles الناس يتكلمون عنا تعلموه في الثانوية ولم اذهب لها
    Devias ter feito o pacto. As pessoas falam do inferno mas não sabem o que dizem. Open Subtitles أترى ، الناس يتكلمون عن الجحيم ، و لكنها كلمة فحسب
    Os Círculos de Prata são grupos de chamadas em conjunto em que As pessoas falam sobre interesses comuns. TED الدوائر الفضية عبارة عن مكالمات جماعية حيث يتحدث الناس عن الاهتمامات المشتركة
    Sabes, fico doido quando As pessoas falam antes de usar a cabeça. Open Subtitles أنت تعلم أني أكره عندما يتكلم الناس في شيء بدون التفكير فيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد