ويكيبيديا

    "as pessoas não sabem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الناس لا تعرف
        
    • لا يعرف الناس
        
    • الناس لا يعرفون
        
    • لايعرف الناس
        
    • الناس لا يعلمون
        
    • الناس لا يدركون
        
    As pessoas não sabem o que querem até que alguém lhes mostre. Open Subtitles الناس لا تعرف ما يريدونه حتى تعرض هذا لهم.
    As pessoas não sabem que passas-te por umas coisas. Open Subtitles الناس لا تعرف بأنك مررت ببعض المصاعب
    Céus, As pessoas não sabem que não podem fumar em locais públicos? Open Subtitles إلهي، لا يعرف الناس أنك غير مسموح بالتدخين في الأماكن العامة؟
    Sim, mas As pessoas não sabem isso, Guy. Ou saberão? Open Subtitles نعم، ولكن الناس لا يعرفون هذا، أليس كذلك؟
    Se se continuar a pôr as coisas sem uma folha de rosto, As pessoas não sabem de onde vêm. Open Subtitles بدون المقدمة. لايعرف الناس من أين تأتي الأوراق
    Prefiro usar esta técnica no meu trabalho porque As pessoas não sabem que estão a ser entrevistadas. TED وهذا هو الأسلوب المفضل لدي في عملي لأن الناس لا يعلمون أنهم مراقبون.
    As pessoas não sabem que Londres é um cemitério gigantesco. Open Subtitles الناس لا يدركون أن لندن مقبرة عملاقة.
    As pessoas não sabem disso. Open Subtitles الناس لا تعرف ذلك
    (Risos) As pessoas não sabem o que querem! TED (ضحك) الناس لا تعرف ما تريد!
    As pessoas não sabem o que querem. Open Subtitles الناس لا تعرف
    Nestes momentos, As pessoas não sabem o que dizer. Open Subtitles .لا يعرف الناس مايريدون قوله في حالات كتلك
    Às vezes acontecem coisas tão más, que As pessoas não sabem como lidar com a sua tristeza. Open Subtitles في بعض الأحيان ، تحدث , أشياء ، وتكون سيّئة للغاية لا يعرف الناس كيف يتعاملون مع أحزانهم
    As pessoas não sabem conduzir nesta cidade. Open Subtitles لا يعرف الناس القيادة في هذه المدينة.
    As pessoas não sabem que estes canhões são muito sensíveis e o mais leve solavanco pode activá-los. Open Subtitles الناس لا يعرفون أن هذه المدافع حساسة جداً وهزة بسيطة قد تفعّل المدفع
    As pessoas não sabem as dificuldades que essas pessoas já passaram, que as questões emocionais magoam mais que a força de um camião, e que as questões psicológicas são ainda maiores, e mais prejudiciais que uma centena de pescoços partidos. TED الناس لا يعرفون أنهم عاشوا خلال الأسوء أن مشاكل القلب تضرب بقوة أكبر من إصطدام شاحنة و مع ذلك فإن مشاكل العقل أعظم من ذلك أكثر ألماً، من مائة كسر العنق مئة مرة.
    Acho que por vezes As pessoas não sabem o que fazem, sabes? Não penso que o que digam ou o que façam possa, de facto, afectar alguém. Open Subtitles بعض الناس لا يعرفون ما يفعلونة
    Claro que em tudo o que As pessoas não sabem gira muito falatório e especulação. Open Subtitles عندما لايعرف الناس شيئأ فإنهم بالطبع سوف يتحدثون كثيرا ويتوقعون الكثير من التوقعات
    As pessoas não sabem que nós rimos. TED الناس لا يعلمون أننا نضحك , عندما قمت بجولة محور الشر الكوميدية ,
    As pessoas não sabem, porque tiveram uma educação em que nunca ouviram falar da palavra "ortomolecular". Open Subtitles الناس لا يعلمون ﻷنّهم تلقّوا التعليم الذي لا يحتوي على كلمة. "سَوِيّ التركيز الجُزيئي" فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد