ويكيبيديا

    "as pessoas nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الناس في
        
    • الناس لنا
        
    • الناس أحياناً
        
    Porque agora sei que, quando envolvemos as pessoas nos motivos, desafiamos as suas perspetivas, e mudamos as suas atitudes. TED لأنني الآن أعرف أنه عند إشراك الناس في السبب، فإنك تتحدى وجهة نظرهم وتغيّر مواقفهم.
    Quando parávamos num semáforo as pessoas nos carros ao lado acenavam-nos respeitosamente. TED وعندما نتوقف عند اشارة المرور يقوم الناس في السيارات المجاورة بما يشبه بايماءة احترام لنا
    Não é realista aplicar tratamentos para o resto da vida a todas as pessoas nos países mais pobres. TED هذا ليس واقعي لتوفير علاج يستمر مدى الحياة لجميع الناس في أفقر الدول
    Não te preocupa que as pessoas nos vejam juntos tão cedo? Open Subtitles ألستي خائفة من رؤية الناس لنا معا في هذا الوقت القريب؟
    E por que motivo as pessoas nos tratam e nos olham desta maneira. Open Subtitles وذلك سبب معاملة الناس لنا ! ونظرهم إلينا بتلك الطريقة !
    Mas tu devias ouvir as coisas que as pessoas nos dizem ás vezes. Open Subtitles ولكن يجب عليك ان تستمع لماذا يقولون لنا الناس أحياناً
    Mesmo quando as pessoas. nos supermercados, dizem: "Tenha um bom dia", quando acidentalmente me olham nos olhos. TED حتى الناس في المتاجر العمومية مثلا يقولون, "أتمنى لك يوما سعيدا," عندما ينظرون لعيني مصادفة.
    Em tempo de paz, há que manter as pessoas nos seus lugares, mas depois rebentou a guerra e a vida... nunca mais foi tão boa. Open Subtitles زمن السلام هو أن يظل الناس في أماكنهم.. لكن سرعان ما تندلع الحرب والحياة لا تصير بتلك الروعة..
    Tínhamos a esperança que a Milly fica-se impressionada como as pessoas nos tempos antigos de Jesus. Open Subtitles كنا نأمل ميلي سيكون كما أعجب كما الناس في يسوع القديمة 'الوقت.
    Imagina apenas que o cavalo à frente na realidade é um cavalo e uma carruagem, e que as pessoas nos caixões, somos nós. Open Subtitles تخيل بأن سيارة الأموات في الأمام هي عربة مع جواد وأن الناس في النعوش هم نحن
    Excepto esse jeito que tem de... ferir as pessoas nos olhos com as suas palavras. Open Subtitles لكن لديك تلك الطريقة في وخز الناس في أعينهم بكلماتك
    Estavam a chacinar as pessoas nos corredores. Eram uma carnificina. - Havia mortos-vivos por todo o lado. Open Subtitles لقد كانوا يقتلون الناس في الممرات وكانت مذبحة، وكان السائرون بكل مكان
    Tenho certeza de que teriam impressionado as pessoas nos anos 80. Open Subtitles أنا واثق بأنها ستذهل الناس في الثمانينات
    Porque adoro a forma como as pessoas nos quadros dele levantam os braços. Open Subtitles لأنني أحب الطريقة التي بها الناس في لوحاتهِ يمسكون أيدي بعض
    Escolas, igrejas, as pessoas nos cafés a beber café, os velhotes nas lojas, entretidos com os seus relógios de cuco. Open Subtitles المداس . الكنائس . الناس في المطاعم يشربون القهوة
    Se estes idiotas querem as pessoas nos abrigos, nós devíamos libertá-las. Open Subtitles إذا كانوا هؤلاء الأوغاد يُريدون الإبقاء على الناس في الملاجيء فينبغي علينا إخراجهم منها
    És a razão pela qual as pessoas nos odeiam. Open Subtitles أنت السبب في كره الناس لنا
    O ciúme é a razão pela qual as pessoas nos odeiam. Open Subtitles الغيرة هي سبب كره الناس لنا
    Sabes a sensação que se tem quando as pessoas nos odeiam? Open Subtitles أتعرفين شعوركِ عندما يكرهكِ الناس أحياناً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد