Agora, As pessoas têm uma intuição natural acerca destas escolhas. | TED | الآن الناس لديهم حاسة طبيعية لهذه المقايضات. |
Você é uma zona perigosa onde As pessoas têm o hábito de morrer. | Open Subtitles | أنت منطقة قتال متحركة لعينه الناس لديهم عادة سيئة بالموت حولك |
As pessoas têm de saber que a fita não causou o ataque. | Open Subtitles | يجب على الناس ان يعرفوا ان الشريط ليس هو السبب للهجوم |
Assumem que, venha o que vier, As pessoas têm que os seguir, enquanto a política, cada vez mais, não consegue dar respostas às suas preocupações públicas ou às exigências das pessoas comuns. | TED | يعتقدون انه من المسلمات، مهما كان، يجب على الناس أن يتبعوهم، في حين أن السياسات ، مرة تلو الأخرى، فشلت في تقديم إجابات لمخاوفهم العامة أو مقتضيات عامة الناس. |
As pessoas têm de entender que árabe não é sinónimo de terrorista. | Open Subtitles | الناس يجب أن يفهموا أن كلمة عربي ليست مرادف لكلمة إرهاب |
Normalmente, claro, As pessoas têm muitas identidades e fidelidades a diferentes grupos. | TED | وعادة يكون لدى الناس العديد من الهويات والانتماءات لجماعات مختلفة. |
O que As pessoas têm podido fazer, principalmente de modo visual, durante centenas de anos, eu faço agora, usando som. | TED | وما كان الناس قادرين على القيام به، بشكل رئيسي بصريا، لمئات السنين، أستطيع أنا الآن القيام به باستخدام الصوت. |
As pessoas têm uma objecção moral contra a nossa droga sexual. | Open Subtitles | أعتقد أن الناس لديهم اعتراض أخلاقي لدوائنا الجنسي |
As pessoas têm o direito de ver isto. Não devia estar fechado numa caverna. | Open Subtitles | الناس لديهم حق في مشاهدة هذه الاشياء لا يجب أن تظل محبوسة في سرداب |
As pessoas têm problemas para entender quando se trata do futuro delas. | Open Subtitles | الناس لديهم مشكلة في الفهم عندما تتكلمين معهم عن مستقبلهم |
A Bíblia não diz que As pessoas têm o direito de aprender. | Open Subtitles | لا، ليس لهم لايوجد دليل في التوراة يقول بأن الناس لديهم الحق في تعلم اشياء، لقد قرأته. |
Às vezes, As pessoas têm segredos que não querem partilhar. | Open Subtitles | في بعض الأحيان، الناس لديهم أسرار يشعرون بأنهم لا يستطيعون مشاركتها |
Mas As pessoas têm que ter uma base segura. | TED | لكن على الناس أن تحظى بتلك القاعدة من الأمن. |
As pessoas têm de se preparar para investir emocionalmente numa história que sabem que lhes vai partir o coração. | TED | على الناس أن يستعدوا لاستثمار مشاعرهم في قصةٍ يعرفون مسبقًا أنها ستحطم قلوبهم. |
Neste concurso As pessoas têm de escrever e recitar poesia original, na forma poética Nabati, que é a forma beduína tradicional. | TED | في هذه المسابقة على الناس أن يؤلفوا ويلقوا شعرا أصليا، في هيئة الشعر النبطي شعرا أصليا، في هيئة الشعر النبطي |
Não do grupo. As pessoas têm que seguir os planos. | Open Subtitles | وليس خطأ المجموعة، الناس يجب أن تتبع هذه الخطط |
As pessoas têm que ser responsabilizadas pelos seus actos. Não têm? | Open Subtitles | الناس يجب أن يتحمّلوا مسؤولية أعمالهم، أليس كذلك؟ |
É um processo, durante o qual As pessoas têm dúvidas sobre ideologia, religião, condições de vida. | TED | إنه إجراء عندما يكون لدى الناس أسئلة حول المذهب الفكري والعقيدة وظروف المعيشة. |
As pessoas têm dito que eu sou um modelo da J. Crew. | Open Subtitles | كان الناس يقولون عني أنني طاقم عارض أزياء |
Quando faltam informações, As pessoas têm o poder de manipular a realidade. | TED | عندما تكون المعلومات غائبة يملك الناس القدرة على تغيير الحقيقة |
A minha questão é: porque é que, quando As pessoas têm problemas mentais, têm sempre imaginação fértil? | TED | إذا هنا سؤالي، سؤالي هو كيف يكون عندما يحصل الناس على خلل عقلي ويحصلون على خيال فعّال؟ |
As pessoas têm que saber quem é quem para perceber a tua confusão de vida. | Open Subtitles | الناس بحاجة إلى مهنيون ليفهموا أن الحلاقة هي حياتك |
Penso que As pessoas têm preocupações legítimas quanto ao equilíbrio entre transparência e secretismo. | TED | واعتقد ان الناس لهم مخاوف مشروعه حول التوازن بين الشفافيه و السريه. |
Olha, querida As pessoas têm bebés, sem dinheiro, a toda a hora. | Open Subtitles | إسمعيني ، هوليْ ، الناس ينجبون الأطفال من غير نقود طوال الوقت إذا كنتي قلقه لهذه الدرجه بهذا الشأن ، لماذا لا تتوقفين عن شراء ملابس المصممين ؟ |
Acho que não podes deixar que a opinião que As pessoas têm sobre ti determine a forma como vives a tua vida. | Open Subtitles | أعتقد بأنك لا تَستطيعُ أن تدع الناس يَشعرونَ عنك حدّد كيف تَعِيشُ حياتَكَ. |