Isto faz com que as placas se separem muito lentamente, entre 1 a 20 centímetros por ano. | TED | مما يسبب امتداد الصفائح ببطء شديد. بأي اتجاه من 1 إلى 20 سنتيمتر في السنة. |
Isso irá mudar totalmente a forma de observarmos as placas de gelo. | TED | وهذا سيغير تماماً الطريقة التي نراقب بها الصفائح الجليدية. |
O mesmo sobre as placas tectónicas. | TED | و نفس الشيء في نظرية الصفائح التكتونية, |
Uma criança ao carregar tanto peso podia fracturar as placas a desenvolverem-se e iriam espiralar nos ossos longos. | Open Subtitles | طفل يحمل هذا الوزن الكثير يمكن أن يسبب تطوير لوحات النمو للكسر وتخرج إلى العظام الطويلة. |
Tu mesma disseste que as placas de titânio eram melhores. | Open Subtitles | لقد قُلتِ بنفسكِ أن لوحات التيتانيوم هي أفضل خيار |
Até os maços para a construção podem ser fornecidos com as placas de madeira. | TED | وحتى المطارق لصنعها يمكن توفيرها على صفائح القطع كذلك. |
as placas de falsificação estão no barco do Rashan, com a Anna e o Morgan. | Open Subtitles | الصفائح المزيفة على مركب راشان مَع آنا ومورغان. |
E difícil de imaginar mas se as placas parassem de se mover, o nosso planeta tornar-se-ia um mundo aquático. | Open Subtitles | من الصعب تخيل ذلك، لكن... لو وجب توقف الصفائح في أي وقت مضى، لكان كوكبنا عالماً مائي. |
A biopsia ao cérebro vai mostrar-vos as placas. Ou então, não lhe abrimos o cérebro. | Open Subtitles | خزعةُ الدّماغِ ستظهر الصفائح أو يمكننا ألا نشرط دماغها |
as placas e mais de mil milhões de dólares serão carregados para um camião na casa da moeda. | Open Subtitles | الصفائح وأكثر من مليار دولار سيجري تحميلها في مؤخرة شاحنة في المطبعة |
Tenente Sosa, não é nada pessoal, mas perdeu as placas. | Open Subtitles | أيتها الملازم سوسا، الأمر ليس شخصيا لكنك فقدت تلك الصفائح |
O Pike matou o Morrison. Tramou-nos e roubou as placas. | Open Subtitles | قام بايك بقتل موريسون وأوقع بي وبرجالي وسرق تلك الصفائح |
A minha equipa é o melhor que tens para recuperar as placas. | Open Subtitles | ما زال فريقي يشكل أفضل فرصة لك لاستعادة تلك الصفائح |
Queres as placas maiores ou as de 3 / 4? | Open Subtitles | نعم ، هربرت ، ما هذا؟ هل تريدين لوحات كبيرة ملونة أم ثلاثة أرباع؟ |
as placas de licença estão em ordem, e qualquer um pensará que somos dois camponeses e uma prostituta de visita à cidade. | Open Subtitles | وهي تحمل لوحات قانونية، لذا الشرطي العادي سيعتقد بأنّنا مزراعين وعاهرة قد أتينا لقضاء وقتٍ ممتع هنا |
Prestem atenção nos que estão de luto e memorizem as placas. | Open Subtitles | انتبهوا لهؤلاء المعزين و احفظوا لوحات السيارات |
Por ora, melhorámos a velocidade ao implementar uma liga mais leve e separámos as placas de titânio com... plástico sensível ao calor. | Open Subtitles | بقدر ما عززنا السرعة من خلال تركيب أخف سبيكة ولقد فصلنا لوحات من التيتانيوم مع |
Fala sobre as placas de dinheiro, a tatuagem do mapa, a perseguição russa. | Open Subtitles | يقول له عن لوحات العملة عن خريطة الوشم عن الروسي الذي يطارده |