"as placas" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصفائح
        
    • لوحات
        
    • عن الألواح
        
    • صفائح
        
    Isto faz com que as placas se separem muito lentamente, entre 1 a 20 centímetros por ano. TED مما يسبب امتداد الصفائح ببطء شديد. بأي اتجاه من 1 إلى 20 سنتيمتر في السنة.
    Isso irá mudar totalmente a forma de observarmos as placas de gelo. TED وهذا سيغير تماماً الطريقة التي نراقب بها الصفائح الجليدية.
    O mesmo sobre as placas tectónicas. TED و نفس الشيء في نظرية الصفائح التكتونية,
    Uma criança ao carregar tanto peso podia fracturar as placas a desenvolverem-se e iriam espiralar nos ossos longos. Open Subtitles طفل يحمل هذا الوزن الكثير يمكن أن يسبب تطوير لوحات النمو للكسر وتخرج إلى العظام الطويلة.
    Tu mesma disseste que as placas de titânio eram melhores. Open Subtitles لقد قُلتِ بنفسكِ أن لوحات التيتانيوم هي أفضل خيار
    Até os maços para a construção podem ser fornecidos com as placas de madeira. TED وحتى المطارق لصنعها يمكن توفيرها على صفائح القطع كذلك.
    as placas de falsificação estão no barco do Rashan, com a Anna e o Morgan. Open Subtitles الصفائح المزيفة على مركب راشان مَع آنا ومورغان.
    E difícil de imaginar mas se as placas parassem de se mover, o nosso planeta tornar-se-ia um mundo aquático. Open Subtitles من الصعب تخيل ذلك، لكن... لو وجب توقف الصفائح في أي وقت مضى، لكان كوكبنا عالماً مائي.
    A biopsia ao cérebro vai mostrar-vos as placas. Ou então, não lhe abrimos o cérebro. Open Subtitles خزعةُ الدّماغِ ستظهر الصفائح أو يمكننا ألا نشرط دماغها
    as placas e mais de mil milhões de dólares serão carregados para um camião na casa da moeda. Open Subtitles الصفائح وأكثر من مليار دولار سيجري تحميلها في مؤخرة شاحنة في المطبعة
    Tenente Sosa, não é nada pessoal, mas perdeu as placas. Open Subtitles أيتها الملازم سوسا، الأمر ليس شخصيا لكنك فقدت تلك الصفائح
    O Pike matou o Morrison. Tramou-nos e roubou as placas. Open Subtitles قام بايك بقتل موريسون وأوقع بي وبرجالي وسرق تلك الصفائح
    A minha equipa é o melhor que tens para recuperar as placas. Open Subtitles ما زال فريقي يشكل أفضل فرصة لك لاستعادة تلك الصفائح
    Queres as placas maiores ou as de 3 / 4? Open Subtitles نعم ، هربرت ، ما هذا؟ هل تريدين لوحات كبيرة ملونة أم ثلاثة أرباع؟
    as placas de licença estão em ordem, e qualquer um pensará que somos dois camponeses e uma prostituta de visita à cidade. Open Subtitles وهي تحمل لوحات قانونية، لذا الشرطي العادي سيعتقد بأنّنا مزراعين وعاهرة قد أتينا لقضاء وقتٍ ممتع هنا
    Prestem atenção nos que estão de luto e memorizem as placas. Open Subtitles انتبهوا لهؤلاء المعزين و احفظوا لوحات السيارات
    Por ora, melhorámos a velocidade ao implementar uma liga mais leve e separámos as placas de titânio com... plástico sensível ao calor. Open Subtitles بقدر ما عززنا السرعة من خلال تركيب أخف سبيكة ولقد فصلنا لوحات من التيتانيوم مع
    Fala sobre as placas de dinheiro, a tatuagem do mapa, a perseguição russa. Open Subtitles يقول له عن لوحات العملة عن خريطة الوشم عن الروسي الذي يطارده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus