as plantas usam energia solar para transformar o C02 e a água do ambiente em glucose e oxigénio. | TED | النباتات تولد الطاقة من أشعة الشمس لتحويل ثاني أكسيد الكربون والماء من البيئة إلى الجلوكوز والأوكسجين. |
"Depois, arrancou os cortinados "e tentou mandar as plantas pela janela fora. | TED | وبعدها نزع الستائر عن الحائط، ثم حاول رمي النباتات من النافذة. |
Então, como fazemos com que as plantas redistribuam o CO2 que absorvem em algo um pouco mais estável? | TED | إذن كيف يمكننا جعل النباتات تعيد توزيع ثنائي أكسيد الكربون الذي تمتصه إلى شيء أكثر استقرارًا؟ |
Acontece que as plantas produzem uma substância denominada suberina. | TED | تبيّن أن النباتات تصنع هذا المنتج المسمى السوبرين. |
as plantas começaram a diversificar-se e a crescerem, tornando-se em árvores. | TED | بدأت النباتات فى التنوع و النمو، و تحولت إلى أشجار. |
A co-evolução ligou os insectos, as aves e as plantas para sempre. | TED | التطور المشترك شبك بين الحشرات و الطيور و النباتات إلى الأبد. |
Quero falar-vos de um projeto para salvar as plantas. | TED | وما أريد إخباركم به هو مشروع حفظ النباتات. |
as plantas não são criaturas vivas. É esta a questão. | TED | ولكن أليست النباتات كائنات حية .. هذه هي النقطة |
Mas as plantas também são capazes de mostrar bastante movimento. | TED | ولكن النباتات قادرة على القيام بعدة انواع من الحركات |
Não, obrigado, deixei de fumar quando comecei a amar as plantas. | Open Subtitles | لقد أقلعت عن التدخين بعد أن بدأت في حبّ النباتات. |
as plantas têm sentimentos, sabe, tal como as pessoas. | Open Subtitles | النباتات لها مشاعر، كما تعلمون، تماما مثل الناس. |
Mas as plantas necessitam do Brawndo por causa dos electrólitos. | Open Subtitles | لكن براندو يعطى اشهى النباتات. بالأضافة الى المنحلات الكهربائية. |
Mas as plantas no chão da floresta não têm de ser passivas. | Open Subtitles | ولكن النباتات على أرضية هذه الغابة لا ينبغي أن تبقى كامنة |
Nos solarengos campos do Sul de França, a estação de floração é longa, mas nem todas as plantas têm este luxo. | Open Subtitles | في الحقول المنقوعة بالشمس في جنوب فرنسا يعتبر موسم الإزهار طويلا جدا ولكن ليس كل النباتات لديها هذا الترف |
Sou uma gota de orvalho, ajudo as plantas a crescerem. | Open Subtitles | أنا قطرة من الندى و أساعد النباتات في النمو |
Para lutar, as plantas começaram a desenvolver um novo arsenal de defesas para as suas precisos folhas. | Open Subtitles | من اجل صد الهجوم ، بدأت النباتات في تطيور ترسانة كاملة من الدفاعات لأوراقها الثمينة. |
Reparem neste pântano inóspito, onde as plantas Nepentes são as rainhas. | TED | على سبيل المثال، فهذا المستنقع الموحش، حيث تسود نباتات الإبريق. |
O que me surpreendeu foi o facto de você querer as plantas de um armazém governamental. | Open Subtitles | الذي فاجأني تريد المخطّطات إلى الحكومة وسيلة خزن. |
Sem o suficiente deste gás vital, as plantas começaram a ceder. | Open Subtitles | بدون وجود هذا الغاز الحيوي بدرجة كافية، بدأت النّباتات تكافح. |
Fizeste um estágio num atelier de arquitectura, obtiveste as plantas do CSI, entraste cá e baleaste muitas pessoas inocentes. | Open Subtitles | لشركة إنشائية وحصلت على مخططات مبنى تحقيق المعمل الجنائي وأقتحمت وقتلت الكثير من الأبرياء فما الإسم ؟ |
Alinhei ambas as plantas, e precisamente onde era a biblioteca, agora temos... | Open Subtitles | لذلك طابقت المخطط القديم بالجديد وحيثما كانت المكتبة تماما فلدينا الآن |
Alguém do governo entregou as plantas ao Majid Nassar para o atentado. | Open Subtitles | شخص ما بداخل الحكومة الأمريكية سلّم هذه المخططات إلى مجيد نزار |
Uso o jardim, a terra, como se fosse um pedaço de tecido, e as plantas e as árvores, são o meu embelezamento desse tecido. | TED | أنا أستخدم المزرعة، تربتها، كأنها قطعة قماش، والنباتات والأشجار، هي زخارفي لهذا القماش. |
Agora é sério. Me mostre todas as plantas. | Open Subtitles | أنا جاد الآن أرنى كل المخطّطات |
as plantas perdem partes mortas: folhas caídas, ramos partidos, e até raízes subterrâneas. | TED | النباتات الحية تقوم بنزع الأجزاء الميتة منها: الأوراق المتساقطة، والفروع المكسورة، وحتي الجذور تحت الأرض. |
Ir buscar o jornal, regar as plantas, alimentar e ir passear o Dave. | Open Subtitles | يستلم الأوراق , يسقى الزرع يمشى ويطعم ديف الصغير |
Esta coisa de acampamento é divertida, é mesmo mas não importa o quanto nós olhemos para as plantas daquele esgoto ou quantas lanternas ou capacetes estejam naquela caixa quando o sol nascer, eu vou embora, e sugiro que o resto faça o mesmo. | Open Subtitles | هو لا يَهْمُّ كَمْ بشكل جادّ نَذْهبُ على خططِ هذه البالوعةِ. أَو كم من المصابيح الكاشفة عِنْدَكَ في الصندوقِ. عندما الشمس تَصْعدُ،أَنا هبقي غبارُ و أنا أَقترحُ بأنّ كلنا نَخْرجُ من الخدعةِ. |
Mas as plantas de Maio só mostram dutos aqui e aqui. | Open Subtitles | لكن تصميمات مايو نري فيها ان المنافذ هنا وهنا فقط |
A câmara deve ter as plantas. | Open Subtitles | مكتب تخطيط المدينة، يجب أن يكون لديه مُخططات قديمة |