"Se a paixão te move, deixa a razão segurar as rédeas." | Open Subtitles | إن كان الشغف يقودك فدع المنطق يمسك اللجام |
Segura as rédeas com mão firme. | Open Subtitles | إمسكي اللجام جيداً |
Tomo as rédeas, querida? | Open Subtitles | هل لي أن أخذ اللجام , عزيزتي؟ |
- Ouve, estive a pensar que talvez me devesses deixar tomar as rédeas da situação durante algum tempo. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت أفكر أنه ربما يجب أن تسمح لي بأخذ زمام المبادرة لفترة من الوقت |
E nós precisamos que as raparigas, fortes e confiantes se levantem e tomem as rédeas. | TED | ونحن نريد شابات قويات، أذكياء واثقات من أنفسهن للوقوف وتولي زمام السلطة. |
Quando assumir o controlo ou quando afrouxar as rédeas. | Open Subtitles | متى تتولى السيطرة , ومتى تخفف عن الزمام |
A quem será dada as rédeas desta família real? | Open Subtitles | من الذي سيتولى مقاليد هذه العائلة الملكية؟ |
Shannon, getup. Pegue as rédeas. | Open Subtitles | إنهضى وأمسكى اللجام |
Toma as rédeas, rapaz. | Open Subtitles | تولى اللجام يا فتى |
Compraste-me as rédeas. | Open Subtitles | أنتِ اشتريتِ لي ذلك اللجام |
Aqui. Segura as rédeas. | Open Subtitles | خذى، أمسكى بسير اللجام |
Vamos tirar as rédeas dos cavalos. | Open Subtitles | لنحضر اللجام الخاص بالخيول |
Está na hora de ele devolver as rédeas ao Gaius. | Open Subtitles | حان وقت إعادة اللجام "إلي "جايوس |
Está na hora de ele devolver as rédeas ao Gaius. | Open Subtitles | حان وقت إعادة اللجام "إلي "جايوس |
- para tomar as rédeas... - Vou pôr-te na I.T. | Open Subtitles | .. ــ استلام زمام ــ سأضعك في قسم تقنية المعلومات |
Estala as rédeas. Precisamos de mais velocidade a esta altitude. | Open Subtitles | التقط زمام الرنّة نحن بحاجة إلى المزيد من السرعة في هذا الارتفاع |
Eu acho que foi acerca de dez anos atrás que eu estava a fazer o primeiro Poo Cocktail E agora tu estás a tomar as rédeas e a levá-lo a um nível totalmente diferente. | Open Subtitles | أعتقد أنه قبل حوالي عشر سنوات اليوم أن كنت أفعله أول كوكتيل بو وأنت الآن أخذ زمام ونقله إلى مستوى الأخرى كلها. |
Eu sinto que é fácil segurar as rédeas. | Open Subtitles | انا فقط اشعر انه كان من السهل ان اتحكم في زمام الامور عليه اكثر |
E parecia que estavas pronto para te aposentares e... passar as rédeas a um dos delegados. | Open Subtitles | .. وقد بدى أنّك مستعد للتقاعد، و لتمرّر الزمام باتجاه نائباً آخر |
disse-te que depois da tua audiência, te puxaria as rédeas se começasses a sair do caminho. | Open Subtitles | أخبرتك بعد جلسة الإيقاف أنني سأسحب الزمام لو سائت الأمور جانباً |
- É um homem corajoso, ao assumir as rédeas em tempos tão difíceis. | Open Subtitles | أنت رجل شجاع لأن تستلم الزمام في وقت صعب |
Entregue as rédeas e sair do teu caminho. | Open Subtitles | سلمت مقاليد لك وانتقلت للخروج من الطريق. |
O Marcel vai perdoar-me depois de eu lhe devolver as rédeas da cidade. | Open Subtitles | و(مارسل) سامحني حالما سلمته مقاليد المدينة. |