ويكيبيديا

    "as rédeas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اللجام
        
    • زمام
        
    • الزمام
        
    • مقاليد
        
    "Se a paixão te move, deixa a razão segurar as rédeas." Open Subtitles إن كان الشغف يقودك فدع المنطق يمسك اللجام
    Segura as rédeas com mão firme. Open Subtitles إمسكي اللجام جيداً
    Tomo as rédeas, querida? Open Subtitles هل لي أن أخذ اللجام , عزيزتي؟
    - Ouve, estive a pensar que talvez me devesses deixar tomar as rédeas da situação durante algum tempo. Open Subtitles اسمع، لقد كنت أفكر أنه ربما يجب أن تسمح لي بأخذ زمام المبادرة لفترة من الوقت
    E nós precisamos que as raparigas, fortes e confiantes se levantem e tomem as rédeas. TED ونحن نريد شابات قويات، أذكياء واثقات من أنفسهن للوقوف وتولي زمام السلطة.
    Quando assumir o controlo ou quando afrouxar as rédeas. Open Subtitles متى تتولى السيطرة , ومتى تخفف عن الزمام
    A quem será dada as rédeas desta família real? Open Subtitles من الذي سيتولى مقاليد هذه العائلة الملكية؟
    Shannon, getup. Pegue as rédeas. Open Subtitles إنهضى وأمسكى اللجام
    Toma as rédeas, rapaz. Open Subtitles تولى اللجام يا فتى
    Compraste-me as rédeas. Open Subtitles أنتِ اشتريتِ لي ذلك اللجام
    Aqui. Segura as rédeas. Open Subtitles خذى، أمسكى بسير اللجام
    Vamos tirar as rédeas dos cavalos. Open Subtitles لنحضر اللجام الخاص بالخيول
    Está na hora de ele devolver as rédeas ao Gaius. Open Subtitles حان وقت إعادة اللجام "إلي "جايوس
    Está na hora de ele devolver as rédeas ao Gaius. Open Subtitles حان وقت إعادة اللجام "إلي "جايوس
    - para tomar as rédeas... - Vou pôr-te na I.T. Open Subtitles .. ــ استلام زمام ــ سأضعك في قسم تقنية المعلومات
    Estala as rédeas. Precisamos de mais velocidade a esta altitude. Open Subtitles التقط زمام الرنّة نحن بحاجة إلى المزيد من السرعة في هذا الارتفاع
    Eu acho que foi acerca de dez anos atrás que eu estava a fazer o primeiro Poo Cocktail E agora tu estás a tomar as rédeas e a levá-lo a um nível totalmente diferente. Open Subtitles أعتقد أنه قبل حوالي عشر سنوات اليوم أن كنت أفعله أول كوكتيل بو وأنت الآن أخذ زمام ونقله إلى مستوى الأخرى كلها.
    Eu sinto que é fácil segurar as rédeas. Open Subtitles انا فقط اشعر انه كان من السهل ان اتحكم في زمام الامور عليه اكثر
    E parecia que estavas pronto para te aposentares e... passar as rédeas a um dos delegados. Open Subtitles .. وقد بدى أنّك مستعد للتقاعد، و لتمرّر الزمام باتجاه نائباً آخر
    disse-te que depois da tua audiência, te puxaria as rédeas se começasses a sair do caminho. Open Subtitles أخبرتك بعد جلسة الإيقاف أنني سأسحب الزمام لو سائت الأمور جانباً
    - É um homem corajoso, ao assumir as rédeas em tempos tão difíceis. Open Subtitles أنت رجل شجاع لأن تستلم الزمام في وقت صعب
    Entregue as rédeas e sair do teu caminho. Open Subtitles سلمت مقاليد لك وانتقلت للخروج من الطريق.
    O Marcel vai perdoar-me depois de eu lhe devolver as rédeas da cidade. Open Subtitles و(مارسل) سامحني حالما سلمته مقاليد المدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد