as rainhas acasalam frequentemente mais do que uma vez. | TED | في أغلب الأحيان الملكات يتزاوجن أكثر من مرة. |
as rainhas não são melhores nisso que os reis ou as princesas. | Open Subtitles | الملكات فى هذا ليسوا أفضل من الملوك أو حتى الأمراء |
as rainhas deste mundo pagariam bom dinheiro só para te verem a masturbares-te. | Open Subtitles | الملكات من كل انحاء العالم ستدفع أموال جيده لكي تراك فقط وأنت تهتز |
Garantir que as rainhas tenham espaço para pôr os ovos, senão teremos enxames. O que quer dizer, um enxame? | Open Subtitles | علينا أن نتأكد من أن ملكات النحل لديهن مساحات كافية ليقلن بيضهن وإلا سوف نحصل على حشد من النحل ماذا تقصدين بحشد النحل؟ |
Há cem anos, a Fação Humana travou uma guerra contra as rainhas do vudu. | Open Subtitles | منذ 100 عام شنّ الفصيل البشريّ حربًا على ملكات السحر الأسود. |
Podes ajudar a enterrar as rainhas. Não pode haver vestígio desta empresa. | Open Subtitles | يمكنك المساعدة في دفن الملكات الإثنتين يجب أن لا يكون هناك أي أثر لهذا المشروع |
as rainhas e as princesas Rajput estão prestes a auto imolar-se. | Open Subtitles | الملكات والأميرات راجبوت ل ن هو على وشك أن ضحى بنفسه. |
as rainhas não se destroem assim. | Open Subtitles | لايمكن الغاء الملكات بسهولة هذا ما علمتني أياه. |
Mostrar ao John Knox que as rainhas não se curvam aos seus súbditos. | Open Subtitles | لااري جون وكس بأن الملكات لايخضعن لرعاياهم |
Ao longo a história, as pessoas ricas, a realeza, os faraós, as rainhas, os reis, os sacerdotes, as sacerdotisas, as pessoas que tinham dinheiro para comer carne, tinham doenças arteriais, obesidade, estavam doentes. | Open Subtitles | على مرّ التاريخ، الأغنياء، الملوك، الفراعنة، الملكات والملوك، الرهبان، الراهبات، |
Tenho Full House. Tenho as rainhas sobre os ases. | Open Subtitles | لدي مجموعة كاملة لدي الملكات والآسات |
Mate uma rainha e todas as rainhas serão mortais. | Open Subtitles | إقتلي الملكة فكل الملكات هالكات |
Todas as rainhas anãs são infiéis. | Open Subtitles | جميع الملكات الاقزام غير مخلصين. |
Quando as rainhas começaram a chamar-se "Don"? | Open Subtitles | منذ متى بدأت الملكات ينادين بعضهن _ب _الدونـا |
Até as rainhas têm medo às vezes. | Open Subtitles | حتى الملكات يشعرن بالخوف احياناً |
Os estudos mais recentes dizem que o mel faz bem à pele, por isso, tenho andado a comer abelhas, mas só as rainhas. | Open Subtitles | إذا قرأت أحدث دراسة، ستعرفين أن العسل مفيد جداً للبشرة، لذلك أتناول النحل، فقط ملكات النحل. |
As formigas são um exemplo clássico; as operárias trabalham para as rainhas e vice-versa. | TED | النمل هو مثال تقليدى : عاملين يعملون من أجل ملكات وملكات تعمل من أجل عمال . |
Ensinam as rainhas da beleza a pedir desculpas? | Open Subtitles | أيعلمون ملكات الجمال كيف يعتذرن؟ |