"as rainhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الملكات
        
    • ملكات
        
    • الملكتين
        
    as rainhas acasalam frequentemente mais do que uma vez. TED في أغلب الأحيان الملكات يتزاوجن أكثر من مرة.
    as rainhas não são melhores nisso que os reis ou as princesas. Open Subtitles الملكات فى هذا ليسوا أفضل من الملوك أو حتى الأمراء
    as rainhas deste mundo pagariam bom dinheiro só para te verem a masturbares-te. Open Subtitles الملكات من كل انحاء العالم ستدفع أموال جيده لكي تراك فقط وأنت تهتز
    Garantir que as rainhas tenham espaço para pôr os ovos, senão teremos enxames. O que quer dizer, um enxame? Open Subtitles علينا أن نتأكد من أن ملكات النحل لديهن مساحات كافية ليقلن بيضهن وإلا سوف نحصل على حشد من النحل ماذا تقصدين بحشد النحل؟
    Há cem anos, a Fação Humana travou uma guerra contra as rainhas do vudu. Open Subtitles منذ 100 عام شنّ الفصيل البشريّ حربًا على ملكات السحر الأسود.
    Podes ajudar a enterrar as rainhas. Não pode haver vestígio desta empresa. Open Subtitles يمكنك المساعدة في دفن الملكات الإثنتين يجب أن لا يكون هناك أي أثر لهذا المشروع
    as rainhas e as princesas Rajput estão prestes a auto imolar-se. Open Subtitles الملكات والأميرات راجبوت ل ن هو على وشك أن ضحى بنفسه.
    as rainhas não se destroem assim. Open Subtitles لايمكن الغاء الملكات بسهولة هذا ما علمتني أياه.
    Mostrar ao John Knox que as rainhas não se curvam aos seus súbditos. Open Subtitles لااري جون وكس بأن الملكات لايخضعن لرعاياهم
    Ao longo a história, as pessoas ricas, a realeza, os faraós, as rainhas, os reis, os sacerdotes, as sacerdotisas, as pessoas que tinham dinheiro para comer carne, tinham doenças arteriais, obesidade, estavam doentes. Open Subtitles على مرّ التاريخ، الأغنياء، الملوك، الفراعنة، الملكات والملوك، الرهبان، الراهبات،
    Tenho Full House. Tenho as rainhas sobre os ases. Open Subtitles لدي مجموعة كاملة لدي الملكات والآسات
    Mate uma rainha e todas as rainhas serão mortais. Open Subtitles إقتلي الملكة فكل الملكات هالكات
    Todas as rainhas anãs são infiéis. Open Subtitles جميع الملكات الاقزام غير مخلصين.
    Quando as rainhas começaram a chamar-se "Don"? Open Subtitles منذ متى بدأت الملكات ينادين بعضهن _ب _الدونـا
    Até as rainhas têm medo às vezes. Open Subtitles حتى الملكات يشعرن بالخوف احياناً
    Os estudos mais recentes dizem que o mel faz bem à pele, por isso, tenho andado a comer abelhas, mas só as rainhas. Open Subtitles إذا قرأت أحدث دراسة، ستعرفين أن العسل مفيد جداً للبشرة، لذلك أتناول النحل، فقط ملكات النحل.
    As formigas são um exemplo clássico; as operárias trabalham para as rainhas e vice-versa. TED النمل هو مثال تقليدى : عاملين يعملون من أجل ملكات وملكات تعمل من أجل عمال .
    Ensinam as rainhas da beleza a pedir desculpas? Open Subtitles أيعلمون ملكات الجمال كيف يعتذرن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more