ويكيبيديا

    "as roupas que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الملابس التي
        
    • الملابس التى
        
    O "design" também limita as roupas que eu quero usar. TED لكن التصميم يؤثر أيضًا على الملابس التي أريد ارتداءها.
    Isto porque as roupas que têm vestidas alteram a fricção entre vocês e o assento. TED هذا لأن الملابس التي تلبسها تغير الاحتكاك بينك وبين المقعد.
    as roupas que usamos podem servir de pontes entre as nossas culturas aparentemente díspares. TED الملابس التي نرتديها يمكن أن تُشكِّل جسورًا بين ثقافاتنا التي تبدو متباينة.
    Tens as roupas que deixei cá da última vez que fui para a prisa? Open Subtitles مازالت توجد لديكِ الملابس التي تركتها قبل ذهابي للسجن
    Temos as roupas que ele mandou limpar à pressa. Open Subtitles لدينا الملابس التى أرسلها للتنظيف على عجل
    Todas as roupas que precisará durante o tempo que ficará aqui estão neste armário. Open Subtitles سيّدي، كل الملابس التي تحتاجها أثناء مكوثك هنا موجودة في هذه الخزانة.
    E além disso, olha para as roupas que vestes! Open Subtitles على أية حال، أنظري الملابس التي ترتدينها
    as roupas que usam em palco devem definir a vossa individualidade. Open Subtitles الملابس التي ترتديها على المسرح يجب أن تكون جريئة ولا مثيل لها
    Como as roupas que se acham na sarjeta podem ser de graça, mas... bem, provavelmente não estão livres de doenças. Open Subtitles أنّ الملابس التي تجدها بالمجاري قد تكون مجانيّة ولكنها على الأرجح ليست خالية من الأمراض
    as roupas que queram dar vão nestas caixas para o leilão. Open Subtitles الملابس التي ستتبرعون بها يجب أن تذهب في هذه الصناديق من أجل المزاد
    Estas são as roupas que ela usava, naquela noite? Open Subtitles أتلك هي الملابس التي كانت ترتديها في وقت مبكّر في تلك الليلة؟
    Odeio este sítio! as roupas que nos deram foram as que doámos à caridade. Open Subtitles فلقد أعطونا الملابس التي تبرعنا بها العام السابق
    Tudo, desde as roupas que vestimos até ao local do encontro, deve expressar até que ponto a missão é vital. Open Subtitles كل شيء, بداية من الملابس التي ترتديها الى مكان الاجتماع و يجب ان تخبره عن خطورة المهمة
    Pago as roupas que ele veste, as massagens que recebe e os implantes que um dia precisará. Open Subtitles أنا أدفع ثمن الملابس التي يرتديها ذلك الجسد ، التدليك الذي يتلقّاه والعمليات التجميلية التي سيحتاجها ذات يوم
    Nem tenho as roupas que ela vestia. Open Subtitles أنا حتى ليس لدي الملابس التي كانت ترتديها
    temos a obrigação de assaltar os lugares comuns em todas as oportunidades que temos, desde as roupas que vestimos à arte que coleccionamos às mulheres da nossa vida. Open Subtitles من الملابس التي نرتديها، للقطع الفنية التي نجمعها، للنساء في حياتنا
    Ao falar com ele encontrámos as roupas que ele vestia, Open Subtitles و عندما ذهبنا للتحدث إليه, وجدنا الملابس التي إرتداها تلك الليلة مليئة بالمبيض
    Só há as roupas que As pessoas estavam a usar. Open Subtitles إنّه لا شيء سوى كومة من الملابس التي تركها الناس خلفهم
    Estas são as roupas que tinham desaparecido. Open Subtitles هذه هي الملابس التي كانت مفقودة من الغسيل،
    as roupas que você tinha quando foi admitida e os seus bens pessoais estão na casa de banho ao lado. Open Subtitles الملابس التي ارتديتها عندما وضعوكِ هنا إضافةً إلى أدواتكِ الخاصة ستجدينهم في المرحاض
    De todas as roupas que lavei e a ajudei a vestir... há alguma mais bonita do que esta? Open Subtitles من بين كل الملابس التى غسلتها وساعدتها في إرتدائها أيوجد أجمل من هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد