"Lamento ter de devolver-lhe as suas cartas e a madeixa de cabelo." | Open Subtitles | وبكل الندم إرجع رسائلك وخصلة الشعر التي اعطيتني إياها |
as suas cartas são muito importantes para ele. Sei que as lê muitas vezes. | Open Subtitles | رسائلك تعني له الكثير إنه يقرؤها عدة مرات |
Visitemos então este diplomata envolvido em tão grave caso e a dama a quem dita as suas cartas. | Open Subtitles | دعنا نزور هذا الدبلوماسي في هذه الحالة الشريرة والسيدة التي تُملي رسائله |
as suas cartas são, segundo a minha modesta opinião, uma farsa, uma tentativa de fazer as autoridades, ou quem tente analisá-lo, crer que ele é uma coisa quando, na verdade, é outra. | Open Subtitles | رسائله في رأيي المتواضع ، تقديرية و خداعة كمحاولة لجعل السلطات أو أي أحد الذين يحللون شخصيته |
Obrigada, senhora. Quando acabar as suas cartas, Robert levará ao correio. | Open Subtitles | عندما تنتهى من خطاباتك سيأخذهم "روبرت" إلى مكتب البريد |
Os Quakers ainda enviam as suas cartas. Ningum responde. | Open Subtitles | الكويكريون ما زالوا يرسلون رسائلهم ولا أحد يجب |
Bem, com todo o respeito, não creio que tenha jogado lá muito bem as suas cartas da última vez. | Open Subtitles | حسناً ، مع كامل إحترامي لك ، لا أعتقد أنك لعبت أوراقك بطريقة صحيحة في المرة الماضية |
Vamos-lhe mandar as suas cartas e pertences de volta. | Open Subtitles | سنعيد لك رسائلك والأشياء التي تعود لك |
Mostro-lhes as suas cartas e conto-lhes a sua conduta. | Open Subtitles | سأريهم رسائلك! سأفعل أي شيء لإيذائك. سأخبرهم كيف تصرفت. |
Escrevo as suas cartas e atendo o telefone. | Open Subtitles | كنت اكتب رسائلك و ارد على التليفون |
Então porque é que as suas cartas endereçam-se a ele como, 'Querido David e Golias'? | Open Subtitles | اذا لماذا رسائلك معنونة إليه "الغالي ديفيد وجالوت" ؟ |
Não quer ler as suas cartas, mas anda a ler as minhas. | Open Subtitles | لا تقرأ رسائلك لكن تفتح رسائلي؟ |
Quando as suas cartas pararam de chegar, Eu temi o pior. | Open Subtitles | عندما توقفت رسائلك توقعت الأسوأ |
as suas cartas implicam pelo menos, uma dúzia de nobres supostamente leais, numa conspiração contra o Rei. | Open Subtitles | رسائله تتضمن تتضمن الكثير من ما يسمى النبلاء المخلصين في مؤامرة ضد الملك |
as suas cartas constituem quase metade do Novo Testamento. | Open Subtitles | رسائله ما يقرب من نصف العهد الجديد |
A traição do Gaston interessa-me muito pouco, mas, as suas cartas... | Open Subtitles | خيانه غاتسون لا تهمني كثيرا ...لكن رسائله |
Lemos as suas cartas. Sabemos que está de coração partido. | Open Subtitles | لقد قرأنا خطاباتك ، نعرف ان قلبك مكسور |
Amanhã, dá-me as suas cartas. | Open Subtitles | أعطيني خطاباتك غداً. |
Carregadas de formas bizarras de chocolate, as suas cartas voavam ligeiras, rápidas entre os continentes. | Open Subtitles | محملة بأشكال غريبة من الشوكولاتة، طارت رسائلهم الممتلئة مسرعة بين القارات |
- Não, não. Não me menospreze, ok? Você e as suas cartas estragaram tudo! | Open Subtitles | لا أنت لن تهزأي بي أنت و أوراقك قمتم بتدمير كل شيء و ستقومين بلإصلاحه |
- Mostre as suas cartas, amigo. | Open Subtitles | لنرى بطاقاتك المفتوحة يا صديقي |