ويكيبيديا

    "as suas intenções" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نواياك
        
    • نواياه
        
    • نواياهم
        
    • نواياها
        
    Viajei até aqui para Ihe perguntar quais são as suas intenções. Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة لكي اسألك ما هي نواياك ؟
    Muito honrosas as suas intenções, mas também estava de pé após o recolher. Open Subtitles فمهما كان نبل نواياك أنت أيضاً، فقد غادرت فراشك بعد الموعد
    - Menina, se as suas intenções forem... Open Subtitles يا آنسة إذا كانت نواياك أن تكوني لطيفة مع رجل أعمى
    E acho ilógico que as suas intenções sejam hostis. Open Subtitles أجد الأمر منافيًا للمنطق أن نواياه عدائية.
    Fez tudo ao seu alcance para que o seu trabalho ficasse em segredo, mas nós temíamos as suas intenções. Open Subtitles لقد فعل كل مابطاقته حتى يبقى عمله بشكل سري لكننا خشينا من نواياه
    Não é só por eles serem muito giros; é porque eles não conseguem expressar completamente o que estão a pensar e quais as suas intenções. TED ليس فقط لأنهم في غاية الجاذبية؛ بل لأنهم لا يستطيعون التعبير بشكل كامل عما يفكرون فيه وعن نواياهم.
    as suas intenções são irrelevantes. A Terra provou outra vez ser um inimigo terrível para os Goa'uid. Open Subtitles نواياها ليست لها علاقة ... اثبتت الأرض مره أخرى انها مصدر تهديد هائل
    Se aquelas forem verdadeiramente as suas intenções, então irei agora directamente para Osaka e consultarei a opinião dos Toyotomi. Open Subtitles إذا كانت تلك حقا نواياك اذا سَأَذْهبُ الآن إلى اوساكا واستشير رأي تويوتومي
    Julga que porque as suas intenções são boas, vão-no poupar? Open Subtitles أتعتقد أنهم سيتركونك من أجل نواياك الطيبة؟
    Olhe, aprecio as suas intenções, mas não posso interferir com essa política. Open Subtitles حتى يصبحون بعمر كاف للأختفاء أنظري , أنني أقد نواياك لا كن لا يوجد شيء باستطاعتي فعله في الصفوف ومبادئ تلك الصفوف
    Mas nós reconhecemos que, apesar dos seus métodos não terem sido os mais correctos, as suas intenções foram puras. Open Subtitles ولكننا ندرك ربما كانت طرقك مخطأه ولكن نواياك كانت نقيه
    Isso já seria alguma coisa se me dissesse se as suas intenções são honrosas. Open Subtitles لذا , إن ذلك سيعني شيئاً ما إن كنت ستخبرني إن كانت نواياك شريفة
    Quando revelou as suas intenções, qual foi a reacção dele? Open Subtitles عندما أفصحت عن نواياك ماذا كان رد فعل السيد "تيندل" ؟
    Se ele obtesse a informação destas páginas, posso asegurar-lhe que as suas intenções seriam vis. Open Subtitles لو حصل على هذه المعلومات التي في هذه الصفحات فأؤكّد لك أن نواياه ستكون أحقر ما يكون
    Não sabes o que ele fez, o que enfrentou. Quais eram as suas intenções. Open Subtitles أنت لا تعرف ما قام به ، وما واجهه ما كانت نواياه
    as suas intenções eram puras. Mas as suas esperanças eram ingênuas. Open Subtitles نواياه كانت عفيفة، لكن آماله كانت ساذجة.
    Conheço-o e sei que as suas intenções não eram estas, mas não há ninguém que não tenha perdido alguém por causa dele. Open Subtitles أنا أعرفه، وأعرف بأن نواياه كانت مختلفة.. ولكن ليس هناك شخص بالعالم لم يفقد شخص يحبه بسببه.
    Não podemos dizer onde o suspeito vai ou o que pensa, mas as suas acções vão trair as suas intenções. Open Subtitles لا يمكننا ان نخبركم بالضبط الى أين سيذهب هذا الجاني او بماذا يفكر,لكن أفعاله ستفضح نواياه
    Bem, ambos os grupos clamam que as suas intenções são nobres, mas no fim do dia, ambos estão a tentar roubar o máximo de dinheiro que conseguirem. Open Subtitles حسنا، كل فريق يدعي نواياه النبيلة، لكن في النهاية، كلاهما يحاولان النهب بأكبر قدر يستطيعون.
    Na verdade, eles armaram tudo para encobrir as suas intenções. Open Subtitles الحقيقة هي أنهم فقط أوقعو بها لكي يغطو على نواياهم
    Os seus argumentos eram de dois tipos. Primeiro, os artistas que estudamos já não são vivos, nunca registaram as suas intenções ou não estão disponíveis para responder a perguntas sobre a sua obra. TED كانت حجتهم مزدوجة: أولًا، الفنانون الذين ندرسهم لم يعودوا على قيد الحياة، لم يسجلوا نواياهم أبدًا، أو ببساطة غير موجودين للإجابة عن الأسئلة حول عملهم.
    Temos de esperar até que as suas intenções tornem-se claras. Open Subtitles علينا أن ننتظّر حتّى تتضح نواياها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد