Aprender deve ser divertido, e não só encontrar maneiras, de encher as suas mentes com cada vez mais informação. | Open Subtitles | وينبغي أن يكون التعلم متعة، وليس فقط إيجاد طرق لملء عقولهم مع أكبر قدر من المعلومات ممكن. |
Acontece a cada momento na vida real destas crianças, e as suas mentes estão a ser formadas e os seus cérebros estão a especializar-se em algo diferente das outras crianças. | TED | إنه يحدث لحظة بلحظة في حياتهم الحقيقية, ويتم تكوين عقولهم, وتخصيص أدمغتهم بطريقة مختلفة عن زملائهم الطبيعيين. |
as suas mentes infantis estão outra vez por aquela caixa animada. | Open Subtitles | عقولهم تم الاستيلاء عليها مجددا من قبل ذلك الصندوق |
Usam chapéus de alumínio para impedir que os extraterrestres controlem as suas mentes. | Open Subtitles | إنهم يرتدون قبعات معدنية ربما ليمنعوا الفضائيين من السيطرة على عقولهم |
Acredita, os hóspicios estão pelas costuras de pessoas que passaram a vida a tentar lubridiar as suas mentes sobre coisas que elas viram e que não conseguem explicar. | Open Subtitles | ثق بي, المصحات النفسية مليئة بالناس الذين افنوا حياتهم محاولين تجاهل افكارهم حول اشياء راؤها ولم يستطيعو تفسيرها |
Os unitaristas, os gays, os pró-choicers... os condenados, os demónios que tenham residido nas suas almas... imergeram para possuir as suas mentes e os seus corpos. | Open Subtitles | المُوحدون، الشواذ، الموالون للمُختارون. الكَفرة، الذي إستقرّت الشياطين في أرواحهم. ظهرت وإمتلكت عقولهم وأجسادهم. |
Estou a começar a compreender porquê é que as pessoas perdem as suas mentes e começam a matar pessoas. | Open Subtitles | افهم لماذا الناس يفقدون عقولهم ويقتلون الآخرين |
Gostam de apanha-los quando as suas mentes podem ser trabalhadas, e o balanço emocional vulnerável. | Open Subtitles | يحبّونهم لأن عقولهم الصغيرة وعواطفهم يسهل التلاعب بها، ويُلقّنونهم ما يريدون |
Eles também têm um péssimo hábito... de penetrar nas pessoas e assumir as suas mentes. | Open Subtitles | لديها عادة سيئة بالدخول للبشر والسيطرة على عقولهم |
Para adolescentes problemáticos, desistentes de 20 e poucos anos, divorciados de meia idade, e idosos que tentam manter as suas mentes activas enquanto rodeiam o escoar da eternidade. | Open Subtitles | المراهقون المتعالجون و العشرينيون المطرودون مطلقين منتصف العمر و كبار السن الذين يحافظون على عقولهم نشطة |
Os maçons acreditam que as suas mentes são semelhantes a um templo. | Open Subtitles | إن الماسونيين يؤمنون بأن عقولهم شبيهة بمعبد |
é de admirar que as suas mentes tenham dificuldade em se adaptar? | Open Subtitles | فهل توجد مفاجأة في أن عقولهم تُعاني مع التكيَف؟ |
Os amantes que tiveram, o dinheiro que roubaram, os pensamentos lascivos que permeiam as suas mentes doentes. | Open Subtitles | العلاقات العاطفية التي أقاموها المال الذي سرقوه الأفكار المنحلة التي تجوب عقولهم المريضة |
Lyla, às vezes as pessoas, as suas mentes ficam doentes, okay? | Open Subtitles | ليلى ، أحيانا الناس عقولهم تحتها علة ،حسنً ؟ |
as suas mentes não podiam lidar com esta realidade. | Open Subtitles | لمْ تستطع عقولهم تحمّل صدمة الواقع الجديد. |
E as suas mentes são tão avançadas... que conseguem matar-se a pensar. | Open Subtitles | ومُتقدّمة جدّاً عقولهم... يستطيعون في الواقع التفكير وهم أموات ، يا صاح |
Beardsley usou-o especialmente... para abrir as suas mentes... e criar grandes maravilhas de realidade alterada. | Open Subtitles | "بيسلي" إستخدمه بشكل خاص ليفتحوا عقولهم وينتجوا مثل هذه الأعمال الواقعية |
E alguns dos que vivem aqui, perdem um pouco as suas mentes e ligam por causa de pequenos problemas que se tornam nossos pequenos problemas. | Open Subtitles | و الكثير من غريبي الأطوار يعيشون هنا يثورون غاضبين و يفقدون عقولهم و يتصلون بنا عند مواجهة أي مشكلة صغيرة و هنا تكمن مشكلتنا |
As obras deles, para mim, são sobre, nem sempre, simplesmente apenas acerca da inovação estética que as suas mentes imaginam, que as suas visões criam e lançam no mundo, mas mais, talvez, de maior importância, através do entusiasmo da comunidade que eles criam, como vozes importantes que nos permitirão hoje compreender a nossa situação, assim como no futuro. | TED | أعمالهم بالنسبة لي عن … ليس دائماً … ببساطة حول جمالية الإبتكار التي تصورها عقولهم أن رؤاهم تخلق و توضع هناك في العالم، لكن ربما أكثر من ذلك، من المهم من خلال إثارة المجتمع التي يصنعونها كأصوات هامة تسمح لنا في الوقت الراهن لفهم وضعنا ، و كذلك في المستقبل. |
O gás deve corromper as suas mentes ignorantes. | Open Subtitles | الغاز سيفسد افكارهم |
Eu li as suas mentes. | Open Subtitles | قرأت افكارهم |