ويكيبيديا

    "asilo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ملجأ
        
    • الملجأ
        
    • حق اللجوء
        
    • مصحة
        
    • المصحة
        
    • لجوء
        
    • دار رعاية
        
    • المصح
        
    • الملاذ
        
    • ملاذ
        
    • مأوى
        
    • للجوء
        
    • المصحّ
        
    • دار الرعاية
        
    • لدار
        
    Ele ainda te manda de avião para um asilo de loucos! Open Subtitles سيبعثك على متن طائرة شحن إلى قفص في ملجأ المجانين
    "Vou estar fora deste asilo no final do período." Open Subtitles سوف اخرج من هذا الملجأ بنهاية الفصل الدراسي
    Era uma refugiada, que lhe foi negado o asilo político. Open Subtitles كانت لاجئة ولكنها لم تحصل على حق اللجوء السياسي.
    Albert acabou por ser internado num asilo e obrigado a usar vestidos até ao fim da sua vida. TED وحجز ألبرت في نهاية المطاف في مصحة عقلية وأجبر على ارتداء فستان حتى بقية حياته.
    Então ela e a mãe tentaram pôr o Norman num asilo Open Subtitles أذن هى وأمها كانوا يحاولون أرجاع نورمان الى المصحة مجدداً
    mas a procura de asilo político dentro das fronteiras do seu próprio país. TED بل كانت طلب لجوء سياسي داخل حدود بلدهم ذاتها.
    Era conhecido por "asilo de Broadmoor para os Criminalmente Insanos". TED وكانت معروفة باسم "ملجأ برودمور لمرتكبي الجرائم غير العاقلين".
    Mas mesmo aqueles que serão refugiados de acordo com a definição internacional não vão conseguir asilo nos EUA, TED ولكن حتى من يُعرَّفون كلاجئين تحت المفهوم العالمي لن يحصلوا على ملجأ في الولايات المتحدة.
    Temos os pais de quase três milhões de crianças da nossa comunidade. Tornámo-nos num novo asilo, no maior prestador de saúde mental desta nação. TED لدينا آباء أكثر من ثلاثة ملايين من أطفال مجتمعنا وأصبحنا الملجأ الجديد، أكبر مزود للصحة النفسية في هذه الأمة.
    A Amanda Krueger fez parte de uma ordem religiosa... que geria o asilo nos anos 40. Open Subtitles أماندا كروغار كانت جزء من تعليمات دينية الذي أدار ذلك الملجأ في الأربعينات
    Prometo que te ligarei, quando os americanos nos derem asilo. Open Subtitles أعدك أن أتصل بك حالما يعطينا الأمريكيون حق اللجوء
    Completei a minha missão e estou aqui à procura de asilo. Open Subtitles لقد أتممت مُهمتي بنجاح وأنا هُنا لأطلب حق اللجوء السياسي
    Haviam dois tipos trancados num asilo de loucos e uma noite, numa noite em que eles decidiram que já não gostavam daquilo. Open Subtitles كان هناك ثلاثة أشخاص محبوسين في مصحة نفسية وذات ليلة، ذات ليلة قرروا أنهم سئموا من هذا، وقرروا الهروب
    A Mãe ameaçou mandá-la para um asilo mental. Open Subtitles والدتها تحاول اخذها الي مصحة نفسية.
    Esta citação é particularmente tocante porque Schumann sofria de esquizofrenia e morreu num asilo. TED وهذا اقتباس مؤثر خصوصا لأن شومان نفسه كان يعاني من انفصام الشخصية ومات في المصحة.
    Uma vez chegado a um país, o primeiro passo legal de um deslocado é requerer asilo. TED الخطوة القانونية الأولى التي يجب على اللاجئ القيام بها بعد دخوله للبلد الجديد هي تقديم طلب لجوء.
    Colocaram minha tia Luba no asilo há dois meses. Open Subtitles عمتي لوبا لقد وضعوها في دار رعاية قبل شهرين
    Tenho a certeza que ele se vai aguentar um tempo num asilo Open Subtitles انا متأكد انه سيكون منضبطاً في المصح العقلي
    Não podem ser feitas detenções aqui, de acordo com as leis de asilo. Open Subtitles لا اعتقالات يمكن أن تحصل تحت قوانين الملاذ
    Então ajude-nos a encontrar asilo noutro país. Open Subtitles ساعدنا إذن في الوصول إلى ملاذ في دولة أخرى
    Ele disse que tal homem estaria num asilo de malucos, se sequer existisse. TED قال أن شخصا كهذا سيكون في مأوى المجانين، إن كان موجود أساسا.
    Eu não entendo, é um refugiado de guerra, e necessita asilo. Open Subtitles لا أفهم إنه لاجئ من حرب، إنه بحاجة للجوء سياسي
    Os lunáticos não vão dirigir este asilo, portanto, vamos acabar com esse boato agora mesmo. Open Subtitles والمجانين لن يديروا هذا المصحّ بالذات. لنضع حدّا لتلك الاشاعة الآن.
    Sabrina, olha, a foto do asilo, na primeira página. Open Subtitles إنظري يا صابرينا, صورة دار الرعاية على الصفحة الأولى
    Começar uma família antes de chegar ao asilo era bom. Open Subtitles وتأسيس عائلة قبل أن أصل لدار النقاهة سيكون لطيفا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد