Sabíamos que, se nos queríamos destacar, precisávamos de ter um aspecto listrado, e sabíamos que, se queríamos passar despercebidos, precisávamos de ter este aspecto. | TED | علمنا أنه إذا أردت أن تظهر، عليك أن تبدو مخططًا، وعلمنا أيضًا أنه إذا أردت أن تبدو خفيًا، فعليك أن تبدوا هكذا. |
Este aspecto não é nada atraente num homem de meia-idade. | Open Subtitles | انت لا تبدو جذابا بالنسبة لرجل في منتصف العمر |
Não queremos ver esse aspecto criminoso associado a fotos de passaporte. | Open Subtitles | نحن نريد ذلك المظهر الاجرامى يظهر فى صورة جواز السفر |
O meu computador está pronto. Já agora, estás com óptimo aspecto. | Open Subtitles | كلا ، العمل على ما يرام وانت تبدين عظيمة هنا |
Atrasei-me com um imprevisto de caçadora e apareci com mau aspecto. | Open Subtitles | لقد تأخرت بسبب وحش غير محدد ظهرت و أبدو محطمة |
Está com bom aspecto. Os Red Sox devem estar no 1 lugar. | Open Subtitles | أنت تبدو بخير لابد أن فريق ريد سوكس فى المرتبة الاولى |
Quero que saibas que ainda gosto de ti, apesar do teu aspecto. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني مازلت أهتمّ بك , مهما كنت تبدو |
Por isso, têm de ter bom aspecto, o que não é um estado em que se encontrem naturalmente. | Open Subtitles | أنتم يجب أن تبدوا فى صورة جيدة وهذا مالم تقدروا عليه بدون مساعدة هكذا تبدو طبيعية |
Regressou com 3000 palavras, e ainda veio com bom aspecto. | Open Subtitles | و عادت بثلاثة آلاف كلمة و مازالت تبدو بخير |
Você descreve-me o aspecto da loira e eu desenho-a. | Open Subtitles | أنت تخبرني كيف تبدو الشقراء و انا أرسمها |
Aspen é mesmo chique. Até os bêbados têm melhor aspecto. | Open Subtitles | يارجل، إن أسبن تبدو غالية حتى السكرون يبدون أجمل |
Só não percebo por que o aspecto é tão importante. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا يبدو المظهر شيء هام جداً |
Ela tem aquele tipo de aspecto que vai durar. | Open Subtitles | ولديها هذا النوع من المظهر الذي يبقى للأبد |
É importante não confundir a nossa auto-estima... com o nosso aspecto ou com o que pensam de nós. | Open Subtitles | انه من المهم عدم ربط رضائك عن نفسك .. بكيف تبدين او ماذا يفكر الناس بك |
Estás com aspecto. Não dês azar ao meu número. | Open Subtitles | تبدين جيدة لا تجلبين النحس على رقمي القديم |
Acha que é este o meu verdadeiro aspecto? Espera lá... | Open Subtitles | أتظن أن هذا ما أبدو عليه في الحياة الحقيقية؟ |
Se fizéssemos isso, como seria o aspecto de Sitopia? | TED | إذا كنّا نريد ذلك كيف سيكون شكل سيتوبيا؟ |
Eu admito que há uma certa hipocrisia, no aspecto do arranjo. | Open Subtitles | أعترف أن هناك بعض النفاق لهذا الجانب من هذا الترتيب. |
Com o teu bom aspecto, talvez possas vender gelados. | Open Subtitles | مع مظهر كمظهرك.يمكنك ان تكون سائق شاحنة كبيرة. |
Júpiter e Vénus estão em bom aspecto com Plutão. | Open Subtitles | كوكب المشتري والزهرة في جانب قريب مع بلوتو |
Esqueça isso. Você não quer ouvir-me falar do seu belo aspecto. | Open Subtitles | انس الأمر ،إنك لا تودّين فى أن يمدح أحدهم مظهرك |
E agora quero mostrar-vos qual o seu verdadeiro aspecto neste filme aqui. | TED | والاَن اريد ان أوضح مالذي تبدوا عليه في هذا الفلم هُنا |
No entanto, o "stress" causado pela discriminação é apenas um aspecto. | TED | لكن وعلى الرغم من ذلك، فإن الضغوطات الناتجة عن وطأة التمييز العنصري ليست إلا جانباً واحداً من جوانب متعددة. |
Bem, pelo aspecto deste local, ele não fez ao miúdo nenhum favor. | Open Subtitles | حسناً.من منظر هذا المكان فهو لم يفعل بالطفل أي معروف |
Aconteça o que acontecer, temos de preservar o bom aspecto. | Open Subtitles | في جميع الظروف على الرجل المحافظة على حسن مظهره |
Pelo aspecto deles, eu diria que foram extraterrestres. | Open Subtitles | من النظرة منها، أنا أقول بأنّهم كانوا أجانب. |