Este comportamento pode ser considerado assédio sexual. | Open Subtitles | أتعرف، هذا النوعِ مِنْ السلوكِ قد يصنف على أنه تحرش |
A Chloe Jensen está a acusar-te de assédio sexual. | Open Subtitles | كلوي جانسن ، رفعت دعوى تحرش جنسي ضدك |
Agora, com esta mania do assédio sexual, os homens não podem dizer o que pensam. | Open Subtitles | منذ أن هذه بدعة مضايقة الجنس، الرجال لا يستطيعون قول الذي على عقولهم. |
Entretanto, saíram novos dados que reiteram esta ideia de que o assédio e a discriminação são testemunhados. | TED | أُجري المزيد من البحوث منذ ذلك الحين والتي أعادت طرح هذه الفكرة بأنّ معظم حالات المضايقة والتمييز يُشهد عليها. |
Entäo quando é que começa a ser assédio sexual? | Open Subtitles | -إذاً في هذه النقطة يصبح هذا تحرشاً جنسياً |
assédio sexual é uma acusação muito séria, Sr. Griffin. | Open Subtitles | التحرش الجنسي هو تهمة خطرة جداً ياسيد قريفن |
Ele está a ser processado por assédio sexual. O quê? | Open Subtitles | ــ وقد رفعت ضده دعوى تحرش جنسي ــ ماذا ؟ |
E é porque ela avisou que se voltasses a falar com ela, acusava-te de assédio sexual. | Open Subtitles | و هذا لأنها حذرتك إن تحدثت معها مجدداً سوف تقاضيك بقضايا تحرش جنسي؟ |
O programa está a ser processado por assédio sexual e demissão sem justa causa de uma guionista. | Open Subtitles | رُفِعت دعوى تحرش جنسي وصرف من العمل على أسس خاطئة ضد البرنامج |
Sou uma advogada de assédio sexual, não faço parte do Soldados da Fortuna. | Open Subtitles | أنا محامية تحرش جنسي لستُ من الفريق الأول |
assédio sexual, vandalismo, espancamento, crime de racismo contra imigrantes. | Open Subtitles | تحرش تخريب ممتلكات , أعتداء مفرط جرائم كراهية ضد المهاجرين |
Aquilo a que chamas conversa, para os outros é assédio. | Open Subtitles | ما تعتبره محادثة ، ماتبقّى منّا يعتبره مضايقة |
Estás assim perto de ser despedido por assédio sexual. | Open Subtitles | أنت تبعد هذا المقدار عن الحصول على مضايقة جنسية |
O meu advogado vai processá-los por perseguição... assédio premeditado e danos psicológicos.. | Open Subtitles | محاميي سَيَقاضيك للإدّعاءِ الخبيثِ . المضايقة المتعمّدة وكسر قلب رجلِ. |
Ou eu podia processar o teu traseiro por assédio sexual. | Open Subtitles | أو أستطيع فقط مقاضاة مؤخرتك بسبب المضايقة الجنسية |
Se eu me aproximasse para um beijo... considerarias isso como assédio, ou davas o teu consentimento? | Open Subtitles | إن كنت سأقترب منكِ لأقبلكِ هل ستعتبرين هذا تحرشاً أم ستمنحين موافقتكِ التامة؟ |
Mas eles apresentaram queixa de assédio sexual contra a vossa filha. | Open Subtitles | لسوء الحظ، انهم رفعوا قضية بتهمة التحرش الجنسي ضد إبنتكم. |
Quero processá-lo por assédio sexual e ambiente de trabalho hostil. | Open Subtitles | أريد أن رفع دعوى تحرّش جنسي وبيئة عمل عدائيّة |
Disse que essa acusação de assédio sexual contra si era falsa. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنّ تهمة التحرّش الموجهة إليك كانت باطلة |
Mas pedimos esta reunião porque agora está a tornar-se assédio. | Open Subtitles | لكننا طلبنا هذا الإجتماع لأنه الآن هناك بعض المضايقات |
Nós temos tolerância zero para assédio no trabalho. | Open Subtitles | لدينا سياسة عدم التسامح في مضايقات العمل |
É verdade, mas o que tem peso é que uma investigação de assédio sexual tem de ser conduzida sem coação. | Open Subtitles | صحيح ، لكن ما له أساس هو أنّ تحقيق اعتداء جنسي يجب يُجرى دون أيّ إكراه |
Está bem, pessoal. Hoje é Dia do Discurso do assédio Sexual. | Open Subtitles | حسنا حسنا أيها السادة انه يوم الحديث عن التحرشات الجنسية |
Não me processes por assédio por te dizer isto, mas se não saíres agora e tirares a roupa, despeço-te. | Open Subtitles | حسناً ، لا تقومي بصفعي لأني سوف أتحرش بكِ ، و أقول لك هذا لكن لو لم تذهبي إلى الخلف الآن |
Espera só até o advogado dela nos processar por assédio sexual. | Open Subtitles | فقط إنتظار حتى يُنتقدْنا محاميها مَع a sexuaI بدلة مضايقةِ. |
Quero que saibam que completei o treino voluntário sobre assédio sexual. | Open Subtitles | ارغب منكم ان تعرفوا أنني أكملت التدريب الطوعي للتحرش الجنسي |
A Spot é um recurso que ajuda as empresas a lidar com o assédio e a discriminação através de melhores opções de denúncia e melhor formação. | TED | إن سبوت وسيلة تساعد المنظمات على التصدي للمضايقة والتمييز عن طريق تحسين خيارات الإبلاغ وتحسين التدريب. |