Acha que porque superou-me, assegura que vou morrer antes de si? | Open Subtitles | أنت تظن لأنك تتفوق علي فأن هذا سيضمن أن أموت قبلك ؟ |
Lembra-te que este testamento assegura que os teus trabalhos completos vão viver no domínio público. | Open Subtitles | تذكر أن هذا سيضمن... ... أن أعمالك كاملة ستكون ملكية تامة للشعب. |
Aqui tens o teu mosquete. assegura que o manténs seco no barco. | Open Subtitles | هذا سلاحك احرص على أن تبقيه جافا وأنت على السفينة |
Não te preocupes, funciona. Apenas assegura que todo óxido de ferro é completamente absorvido. Sim. | Open Subtitles | لا تقلق، سوف تفلح، احرص فقط على انغماس أكسيد الحديد تمامًا. |
Isto assegura um ótimo rendimento no desenvolvimento neurológico. | Open Subtitles | وهذا يضمن الأداء الأمثل في نمو الجهاز العصبي. |
Os médicos têm todo o interesse em que continue doente Isso assegura um bom negócio. | Open Subtitles | من مصلحة مجال الطب... أن تبقى مريضاً... ، فذلك يضمن سيران العمل |
Barry assegura que a parte administrativa do negócio corre harmoniosamente. | Open Subtitles | بارى يتأكد من أن الجانب التنفيذى من العمل يعمل بتناسق |
Uma equipa assegura o perímetro. | Open Subtitles | فريق واحد سيضمن الحافة |
assegura que a Sookie chegue a salvo a casa. | Open Subtitles | احرص على ان تجعل (سوكي) تصل للمنزل سالمة. |
É apenas um arranhão. Mas assegura que isso não infecte. | Open Subtitles | إنه خدش بسيط، لكن احرص على ألّا يتلوّث. |
assegura que teus homens não digam nada sobre este crime. Não quero que o barão Pryce pense que Satanás anda a dançar aos nossos portões. | Open Subtitles | احرص ألّا يتحدث رجالك عن هذه الجريمه، إذ أنني لا أريد أن يعتقد النبيل (برايس) أن الرقصات الشيطانيه وصلتنا. |
Escuta, Scott, o que quer que estejas a fazer agora mesmo, apenas assegura que vais sair de Beacon Hills. | Open Subtitles | "اسمع يا (سكوت)، أيًا كان ما تفعله الآن" "احرص على أن تسعى لمغادرة (بيكون هيلز)." |
A máscara assegura o anonimato, mas tens de fazer a tua parte. | Open Subtitles | القناع يضمن السرية... لكن عليك أن تقومي بدورك... |
A polícia de Hong Kong assegura uma sociedade segura e estável mantendo a lei e a ordem. | Open Subtitles | طاقم شرطة "هونغ كونغ" يضمن لك الأمان والاستقرار والحفاظ على القانون والنظام. |
Só isso assegura a nossa sobrevivência. | Open Subtitles | - الذي لوحده يضمن بقائك. |
Ele provavelmente assegura que todas as suas potenciais parceiras sexuais estejam belas antes de lhes impregnar uma criança-ninja. | Open Subtitles | يبدو أنه يتأكد من جميع الرفقاء المحتملين أن يكونوا مشذبين تماما قبل الممارسة |
Tem um sistema administrativo, a Mela Adhikari, ou a comissão do festival, que assegura que o terreno é alocado, que há sistemas para tudo isto, que os sistemas da cidade, a mobilidade, funcionam de forma eficiente. | TED | لديها نظام حكومي، ميلا أديكاري، أو مفوض المهرجان، الذي يتأكد أن الأرض مخصصة، يوجد أنظمة لكل هذه الأشياء، كنظام المدينة وقابلية الحركة وجميعها تعمل بكفاءة. |
- Ele sempre se assegura de desligá-lo. | Open Subtitles | -إنه دائماً يتأكد من غلقه |