| O público estava mais velho, assim como eu, mas eu estava muito feliz de vê-los novamente. | Open Subtitles | الجمهور كان أكبر سناً، مثلي تماماً لكننا شعرنا بسعادة غامرة للقاء من جديد |
| A arquear as costas, pernas cruzadas, assim como eu. | Open Subtitles | أنت مُحني ظهرك وواضع رِجلاً على رِجل، مثلي تماماً. |
| Se forem considerados indignos, serão executados no local, e assim como eu. | Open Subtitles | إذا كنتم بلا فائدة سيتم إعدامكم وكذلك أنا |
| É improvável que a Agência mude de opinião, assim como eu. | Open Subtitles | ليس من المحتمل أن يغير المكتب رأيه وكذلك أنا |
| assim como eu de ti. Sou o vendedor. Tu és o talento. | Open Subtitles | كما أنا بحاجتك , أنا مندوب مبيعات . مخّطط , وأنت موهوب ,نحن مناسبان |
| - Ah ... que bom ter 17! assim como eu ..! | Open Subtitles | إذاً أنت بالـ 17 و كذلك أنا |
| Este tipo não traiu a cidade, foi a cidade que o traiu. assim como eu. | Open Subtitles | بل إنّ هذه المدينة أخذته، وأنا أيضًا. |
| Mas também sei que queres destruir a campanha do meu marido, assim como eu. | Open Subtitles | لكني أعرف كذلك، أنك ترغب بتدمير حملة زوجي الـإنتخابية، مثلي تماماً. |
| Uma multidão de pessoas lá fora estão á espera para vos cumprimentar, e obrigado assim como eu. | Open Subtitles | علي أي حال, هناك الكثير من الأشخاص هنا الذين يحرصون علي إلقاء التحية عليكم .. ويقومون بشكركم مثلي تماماً, لذا |
| Realmente és mesmo pequena. assim como eu. | Open Subtitles | نعم، أنتِ صغيرة حقاً، أنتِ مثلي تماماً |
| Eles só querem a sua demissão. assim como eu. | Open Subtitles | إنّهم فقط يريدون إستقالتك مثلي تماماً |
| Foi à Columbia buscar uma nova lâmina para a máquina. Pensei que um novo caderno pudesse ajudá-la a recomeçar a escrever. A minha mãe ficou na casa do mel, assim como eu. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى كولومبيا لتختار شفرة جديدة للخلاط اعتقدت أن مذكرة جديدة قد تساعدك في الكتابة من جديد أمي مكثت في منزل العسل ، مثلي تماماً |
| Sobre como os deuses ainda te podem ajudar. assim como eu. | Open Subtitles | وأن للآله تدابير لكَ وكذلك أنا. |
| Estás a ansiar por uma missão, assim como eu. | Open Subtitles | أنتِ كُنتِ قلِقه بشأن المهمة وكذلك أنا |
| Ela tenha crenças fortes, assim como eu. | Open Subtitles | كانت قوية بمعتقداتها وكذلك أنا |
| - assim como eu. - É, eu também. | Open Subtitles | ــ وكذلك أنا ــ وأنا أيضاً |
| Está orgulhosa da sua assim como eu estou do meu? | Open Subtitles | أفخور بابنتك كما أنا فخورة بابني؟ |
| Deusama-me assim como eu O amo. | Open Subtitles | الله يحبني , تماماً كما أنا أحبه |
| Tu vês-me como na verdade sou, assim como eu te vejo como tu na verdade és. | Open Subtitles | أنتَ... أنتَ تراني على حقيقتي كما أنا أراكَ على حقيقتك |
| - Ele está com medo. - assim como eu. | Open Subtitles | أنه خائف و كذلك أنا |
| assim como eu. | Open Subtitles | وأنا أيضًا. |
| E que ao perceberem isso, vão saber, assim como eu, que a minha cliente não cometeu nenhuma ilegalidade, e que é inocente de toda e qualquer acusação. | Open Subtitles | سوف تستوعبون كما فعلتُ أنا أن موكلتي غير مذنبة بأي فعل خاطئ و بريئة من أي وكل الإتهامات الموجهة ضدها. |