Apenas seis das nove gravuras foram assinadas por Torchia. | Open Subtitles | ستة فقط من التسعة نقوش موقعة بواسطة اريستيد تورشيا |
As que são diferentes não estão assinadas por Torchia. Estão assinadas "LCF". | Open Subtitles | النسخة المختلفة موقعة ب تورشيا اما الباقى موقعة ب ال سى اف |
Afirmam ser guarda costas da Presidência e têm ordens assinadas pelo senhor. | Open Subtitles | -لا شيئ يقول إنهم من الحرس الرئاسيين وأوراقهم موقعة من قبلك |
Sim, vi o processo e vi as autorizações. Estavam assinadas. | Open Subtitles | أجل، رأيتُ هذا وكذلك رأيتُ إستمارات الموافقة، كانت جميعها موقّعة |
Temos declarações assinadas dos seus próprios funcionários. | Open Subtitles | لدينا شهاداتٍ موقّعة مِن موظّفي أمنٍ لديكِ. |
Alguém me enviou todas aquelas cartas assinadas com o teu nome, certo? | Open Subtitles | شخص ما أرسل كل هذه الرسائل لي و وقعها بإسمك، صحيح؟ |
Isso e uma cópia de análises recentes ao sangue, assinadas por um médico. | Open Subtitles | هذا ونسخة حديثة من فحص الدم. موقعة من طبيب أخصائي. موافقة. |
Tenho 832 páginas assinadas, seladas e entregues... pelo Dr. Thomas Krasny. | Open Subtitles | لدي 832 صفحة موقعة ، مختومه وتم استلامها من (توماس كراسني) المحترم |
Tenho aqui dez autorizações de trabalho para a Deutsche Emailwarenfabrik... assinadas pelo Sr. Bankier e por mim. | Open Subtitles | سيدي, لديّ عشرة تصاريح عمل هنا للعمل بالأوعية الألمانية المطليه بالمينا (موقعة مني ومن السيد (بانكير |
Verá que foram assinadas. | Open Subtitles | سترى أنها موقعة |
Todas assinadas pela Srtª. | Open Subtitles | كلها موقعة عن طريق " السيدة أليسون " |
Todas as Berglin-Eklofs são assinadas e numeradas. | Open Subtitles | كلّ حقائب "بيرغلين إكلوف" موقعة ومرقمة |
Todas assinadas pelo "MegaFan8". Número 8. | Open Subtitles | كلّها موقعة من قبل "ميغافان 8" |
- Estas estão assinadas por Jerry Killian. - Sim, estão. | Open Subtitles | (ـ هذه موقعة من قبل (جيري كيليان ـ أجل، بالفعل |
assinadas por... | Open Subtitles | ...موقعة من قبل |
- Quatro cópias assinadas pelo Juiz. | Open Subtitles | -أربعة نُسخ موقعة من القاضي |
Estas são todas para serem datilografadas esta noite, assinadas por si e enviadas pelo primeiro correio de amanhã. | Open Subtitles | من المقرر كتابة جميعها الليلة موقّعة من قِبلك , و سيتم ارسالها غدا بالبريد |
Tenho cartas assinadas pelos governos italiano e búlgaro a confirmar as vendas. | Open Subtitles | لديّ خطابات موقّعة من كلتا الحكومتين لتأكيد عملية البيع |
Estas cartas foram assinadas pelo Rei. | Open Subtitles | هذه الرسائل موقّعة من قِبل الملك |
Creio que é nosso dever levar a cabo as ordens assinadas pelo presidente. | Open Subtitles | أعتقد أنه من واجبنا إكمال الأوامر التي وقعها الرئيس |