Só preciso de ver um mandado, Assinado por um juiz. | Open Subtitles | احتاج فقط رؤية أمر قضائي موقع من قبل القاضي |
Trata-se de um contrato, Assinado por si em 1955. | Open Subtitles | إنه عقد موقع من قبلك في عام 1955 |
Foi encontrada no local do crime, Assinado por um tal John Fraser. | Open Subtitles | لقد وجدت في مسرح الجريمة موقعة من طرف شخص يدعى جون فريزر |
O meu pai comprou-me um capacete... Assinado por... Gordie Howe. | Open Subtitles | وأبي في أحد الأيام أشترالي خوذة موقعة من قبل جوردي هوي |
Para responder à sua pergunta, o nosso protesto está por escrito, Assinado por membros da Câmara de Representantes, mas por nenhum membro do Senado. | Open Subtitles | للإجابة على سؤالك يا سيدى الرئيس الإعتراض مكتوب وممهور بتوقيع عدد من أعضاء البرلمان ولكن ليس من عضو فى مجلس الشيوخ |
Está por escrito e Assinado por vários colegas da Câmara, bem como por mim mesma, em nome dos 27 mil eleitores de Duval County, dos quais 16 mil são afro-americanos, e foram impedidos de participar no último acto eleitoral. | Open Subtitles | يا سيدى الرئيس.. إنه مكتوب وممهور بتوقيع عدة أعضاء من مجلس النواب بالنيابة عنا |
Deixe-me lembrá-lo que o acordo de confidencialidade Assinado por si é punível por demissão e penalidades financeiras. | Open Subtitles | دعني أذكرك فقط باتفاق الخصوصية الذي وقعته عقوبته الفصل من العمل والغرامات المادية. |
Assinado por um magistrado. Está tudo em ordem. | Open Subtitles | موقع من قاضي التحقيق كل شيء وفقاً للاجراءات |
Tenho um pedido de orçamento tirado do lixo de um fornecedor do Governo, Assinado por Meera Malik. | Open Subtitles | لدي طلب تقديم عرض استرجعناه من قمامة الأوراق لمقاول من الحكومة موقع من طرف ميرا ماليك |
Assinado por quem? | Open Subtitles | موقع من من ؟ |
- Assinado por... assinado por: | Open Subtitles | -موقع من قبل... موقع من قبل |
Estava Assinado por "a estudante que faria o que fosse". | Open Subtitles | موقعة من الطالبة التي يمكنها فعل أي شيء |
Não me está a apetecer, desfruta dos balões e eu vou voltar para o trabalho e abrir um cartão gigante Assinado por um monte de pessoas que mal conheço. | Open Subtitles | حقاً غير معنية فى ذلك لذا أنتى إستمتعي بالبالونات و انا يجب عليا العودة للعمل و إفتتاح بطاقة عملاقة موقعة من حفنة ناس بالكاد أعرفهم |
Não digo mais nada enquanto não tiver um documento, Assinado por um juiz, bem na minha frente. | Open Subtitles | لن أقول شيء آخر ما لم أحصل على ورقة موقعة من القاضي أمامي .. ! |
Até que não haja um consentimento Assinado por Robert Quinn, a adopção de Callie Jacob está anulada. | Open Subtitles | حتى تتوفر موافقة (موقعة من (روبرت كوين (فلن يقبل تبني (كالي جايكوب |
O protesto está por escrito e não me interessa que não tenha sido Assinado por um senador. | Open Subtitles | إن الإعتراض مكتوب ولا يهمنى إذا لم يكن هكذا ممهورا بتوقيع سيناتور |
- Ou então, foi a Jenny! Está Assinado por uma residente. | Open Subtitles | كيف قام طبيب بتوقيع هذا التقرير؟ |
O Acto Patriótico dos EUA aprovado pelo Congresso e Assinado por Bush, seis semanas após os ataques, veio mudar a forma de actuação do Governo. | Open Subtitles | قانون "باتريوت أكت" بتبنى من الكونجرس و بتوقيع بوش بعد 6 أشهر من أحداث سبتمبر قد غير من الطريقة التى تدير بها البلاد أعمالها |
Meninas, este bilhete está Assinado por "A." | Open Subtitles | ختمت هذه الرسالة بتوقيع (اي) ياجماعة |
Tens um contrato Assinado por G Fresco. | Open Subtitles | أن يكون لديك العقد الذي وقعته الطازجة-G. |