Tenho até ao fim do dia, e depois ninguém poderá ajudá-lo. | Open Subtitles | ولدي حتى نهاية اليوم وبعدها لن يتمكن أحد من مساعدته |
Tenho de pedir autorização a superiores meus, por isso dê-me até ao fim do dia de hoje. | Open Subtitles | علي أن أصعد بالأمر عدة درجات أعطني حتى نهاية اليوم |
Quero este laboratório vazio até ao fim do dia. | Open Subtitles | أريدك أن تنتهي من المُختبر في نهاية اليوم |
até ao fim do dia, tens de entrar em contacto de 15 em 15 minutos. | Open Subtitles | لبقية اليوم , سجلي دخولك بكل خمسةَ عشر دقيقة. |
Ameaçaram divulgar o vídeo até ao fim do dia. | Open Subtitles | لقد هددوا بنشر هذا الشريط بحلول نهاية اليوم. |
Preciso da localização dela até ao fim do dia. | Open Subtitles | احتاج الى 20 رجلاً للبحث عنها بنهاية اليوم |
Agora, preciso de me pôr de pé para estar em frente às câmaras até ao fim do dia. | Open Subtitles | الشي الذي يجب ان يتم فعله الان ان اقف علي قدمي وامام الصحافة قبل نهاية اليوم |
Só temos até ao fim do dia para fazermos isto. | Open Subtitles | اسمع، لدينا فقط حتى نهاية اليوم للقيام بهذا. أعتقد أننا سنغطي مساحة أكبر لو اقتسمنا العمل. |
Tens até ao fim do dia para resolver isto ou estás feito. | Open Subtitles | لديك حتى نهاية اليوم لكي تصلح الامر و إلا ستتحمل أنت الذنب |
Parece que não vale a pena ficar até ao fim do dia. | Open Subtitles | ليس هناك سبب حتى ابقى حتى نهاية اليوم |
Envie-me os detalhes, informo-o até ao fim do dia. | Open Subtitles | قم بإرسال التفاصيل سأتصل بكم في نهاية اليوم |
Se não encontrarmos os Carsons até ao fim do dia, só com sorte é que os encontramos. | Open Subtitles | أذا لم نقم بأيجاد آل كارسون في نهاية اليوم سنكون محظوظين بالعثور عليهم على الإطلاق |
Eu... Compreendo. Tenha-os na minha mesa até ao fim do dia. | Open Subtitles | وتطبيقات تبديل السكك الحديدية ضعهم على مكتبي في نهاية اليوم |
Tente não falar até ao fim do dia. | Open Subtitles | حاولي أن لا تتكلمي لبقية اليوم. |
Ela ficará inconsciente até ao fim do dia. | Open Subtitles | ستكون فاقدة الوعي لبقية اليوم |
Vai ter os ficheiros do caso, até ao fim do dia. | Open Subtitles | ستكون لديك ملفات القضيّة بحلول نهاية اليوم. |
Ninguém está mais motivado do que eu para revolver isto e, se não der certo, vou deixá-lo em paz até ao fim do dia. | Open Subtitles | لا يُوجد أحد لديه دافع أكثر منّي لحلّ هذه القضيّة، وإذا لمْ نجد حلاً، فسأغرب عن وجهك بحلول نهاية اليوم. |
É pena que não consiga entregar todas estas encomendas até ao fim do dia. | Open Subtitles | سيئ جداً، لن يمكننى إيصال كل هذة الهدايا بنهاية اليوم |
Vou aprender os nomes reais de todos no hospital até ao fim do dia. | Open Subtitles | تحدي سأعرف الأسماء الحقيقية لكل الأشخاص في المستشفى بنهاية اليوم |
Quero-o num radar do Alasca até ao fim do dia. Depois mande-lhe as malas. | Open Subtitles | أريد أن يتم نقله إلى ألاسكا كعامل برج ردار قبل نهاية اليوم |
Apresente-me uma proposta escrita com custos até ao fim do dia. Óptimo. | Open Subtitles | اكتبي ملخصاً للفكرة واحسبي الكلفة التقديرية قبل نهاية اليوم |
O Self disse que até ao fim do dia temos de saber onde está o próximo cartão, ou voltamos todos para a prisão. | Open Subtitles | قال (سِلف) أنّ أمامنا حتّى نهاية اليوم لإيجاد حامل البطاقة التالي وإلاّ فسنعود جميعنا للسجن |