| Disseram que nos informavam até ao final do dia. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنهم سيخبروننا بنهاية اليوم. لذا ننتظر. |
| Preciso de um artigo sobre as tácticas questionáveis do Borrão até ao final do dia. | Open Subtitles | أريد مقالة عن أفعال البقعة بنهاية اليوم. |
| Se não encontrar nada até ao final do dia então podes fazer a chamada. | Open Subtitles | هيا أبي مالم أجد شيئاً في نهاية اليوم يمكنك الأتصال |
| O Chefe precisa de saber com quem dormiste até ao final do dia. | Open Subtitles | الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم كوني شاملة |
| Se, até ao final do dia, eu não tiver decidido, é por sorteio. | Open Subtitles | , لو لم أتخذ قراري بحلول نهاية اليوم سأنقر عملة |
| Em vez disso, vou dar à minha bola de basebol, até ao final do dia para decidir que está com saudades de casa, ou, amanhã de manhã, vou começar a despedir três pessoas por hora. | Open Subtitles | بدلاً من هذا، سأعطى كرتى حتى نهاية اليوم لتقرر أنها تشعر بالغربة أو صباح الغد سأفصل 3 أشخاص فى الساعة |
| Vou usar a minha magia para fazer três coisas boas até ao final do dia. | Open Subtitles | سأستخدم سحري في 3 أمورٍ خيره قبل نهاية اليوم الدراسي |
| Vamos deliberar e informá-lo da nossa decisão até ao final do dia. | Open Subtitles | سوف ندرسُ الموضوع ونخبرُكَ بقرارنا بنهايةِ اليوم. |
| Ele disse que era sua missão cortejar a sua dama até ao final do dia. | Open Subtitles | أترى، لقد قال أن عمله، أن يتشجع بالبوح بحبه لسيدته بنهاية اليوم |
| Ficamos sem autorização se não saírem de lá até ao final do dia. | Open Subtitles | نفقد الترخيص إذا لم تتابعوا العمل بنهاية اليوم. |
| até ao final do dia, eles estarão derrotados e a minha filha vai estar em segurança, connosco. | Open Subtitles | بنهاية اليوم سيكونون في جحورهم راقدين، وستكون ابنتي آمنة معنا. |
| Sabe que mais Sr. Vaughn, vamos desocupar o prédio até ao final do dia de amanhã. | Open Subtitles | أخبرْك الذي، السّيد فوجن، نحن سَنَخلي البنايةَ بنهاية اليوم غداً. |
| Qualquer possível rota de fuga, será neutralizada até ao final do dia. | Open Subtitles | أيُّ طريق هروبٍ محتمل سوف يتم تحييده بنهاية اليوم. |
| Sê meticulosa. O Chefe precisa de saber com quem dormiste até ao final do dia. | Open Subtitles | الزعيم يريد ان يعرف من التي تنامين معه في نهاية اليوم |
| O Chefe precisa de saber... com quem dormiste, até ao final do dia. | Open Subtitles | من التي تنامين معه في نهاية اليوم كوني شاملة |
| Mas asseguro-lhe, que facilmente a tem até ao final do dia. | Open Subtitles | لكن أطمئن, يمكن أن أعيده إليك بكل يسر في نهاية اليوم |
| E quero que vocês escrevam lá o nome de uma mulher que esteja disponível para que eu possa namorar, até ao final do dia. | Open Subtitles | لأمرأة تكون مؤهلة لكي أواعدها , في نهاية اليوم |
| Posso sair daqui e ser contratado por qualquer revista que eu quiser até ao final do dia. | Open Subtitles | يُمكنني الخروج من هنا وأن أوظف بأيّ مجلّة أريدها بحلول نهاية اليوم. |
| até ao final do dia seria ótimo. | Open Subtitles | بحلول نهاية اليوم سيكون ذلك جيدا. |
| Certo, então, temos até ao final do dia. | Open Subtitles | الحق، لذلك لدينا حتى نهاية اليوم. للقيام ماذا؟ |
| Têm até ao final do dia para serem heróis. | Open Subtitles | عليكم أن تكونوا الأبطال حتى نهاية اليوم |
| Temos que gastar os 4.300 até ao final do dia ou será descontado no próximo ano. | Open Subtitles | يجب أن ننفق ال4300 دولار تلك قبل نهاية اليوم أو ستقتطع من موازنة العام القادم |
| até ao final do dia de amanhã estaremos presos entre ela e o Brude. | Open Subtitles | قبل نهاية اليوم غدا سنكون محاصرين بينه وبين برود |
| Saberemos mais alguma coisa até ao final do dia. | Open Subtitles | سنعرفُ المزيد بنهايةِ اليوم |