| Sim, pelo menos, até ele sair da sala de emergência. | Open Subtitles | نعم ، على الأقل حتى يخرج من غرفة الطوارئ |
| Sim, não vai ser o nome verdadeiro dele, mas é o que lhe vamos chamar até ele sair daqui. | Open Subtitles | نعم , ذلك لن يكون إسمه الفعلي لكن ذلك ما نسميه به حتى يخرج من بطني |
| Estão a tratar dele agora mesmo. Vou ficar até ele sair da cirurgia. | Open Subtitles | سأبقى هنا حتى يخرج من العملية. |
| A minha mãe esperou até ele sair da cidade a trabalho. | Open Subtitles | لذا، أمي تحمّلت الوقت حتى غادر البلدة أخيراً للعمل |
| Observaste-o até ele sair da festa? | Open Subtitles | -هل راقبته حتى غادر الحفلة؟ |
| Vou esperar até ele sair. | Open Subtitles | سأنتظره حتى يخرج. |
| Vais levar o Kyle até à linha vermelha, e vais sentar-te na sala de espera até ele sair da cirurgia, como qualquer ente querido, porque hoje não és cirurgiã. | Open Subtitles | سوف تمشين مع (كايل) حتى الخط الأحمر و ستذهبين للجلوس في غرفة الإنتظار حتى يخرج من العمليّة الجراحيّة كأي شخص مُحب آخر . |