Fomos atacadas nas redes sociais e na imprensa nacional. | TED | تعرضنا للهجوم على وسائل التواصل الاجتماعي والصحف القومية. |
Uso esta bandeira nas minhas rotas comerciais. E continuam a ser atacadas. | Open Subtitles | أضع هذا الشعار دائماً على قافلتي التجاريّة ما زال معرضاً للهجوم |
Por acaso, eu estava em Lahore, Paquistão no dia em que duas mesquitas foram atacadas por bombistas suicidas. | TED | حدث أن كنت في لاهور, باكستان في اليوم الذي تعرض فيه مسجدين للهجوم من جانب مُفجِّرين إنتحاريين. |
As três vítimas foram ver você logo antes de serem atacadas. | Open Subtitles | جميع الضحايا الثلاثة كانوا في أن أراك قبل تعرضوا لهجوم. |
A maioria das pessoas não são atacadas por magos. | Open Subtitles | لأن معظم الناس لا يتعرّضون لهجوم من المشعوذين |
A mulher e filha foram atacadas. | Open Subtitles | هذا السيد بول كيرزي, رقم قضيته 884 تم الإعتداء على زوجته وابنته |
Eu acabei de vos ver a serem atacadas por uma matilha de cães selvagens. | Open Subtitles | لقد رأيت كلاكما يتم مهاجمتكما من قبل كلاب برية |
Mas nós somos atacadas em separado montes de vezes, tipo ontem, e só nos reunimos e resolvemos depois. | Open Subtitles | لكننا دائماً نتعرض للهجوم بشكل منفصل، كالأمس، وبعدها اجتمعنا معاً لإكتشاف الأمر |
Ministra, as áreas em redor da sala de conferência estão a ser atacadas. | Open Subtitles | سيدي الوزير المنطقة حول قاعة المؤتمر تتعرض للهجوم |
Acho que as cidades que estou a ver indicam as que foram atacadas. | Open Subtitles | وسأخمن بأن المدن المشار إليها هي المدن التي تعرضت للهجوم |
Eu dizia que todas estas vítimas anteriores dele morreram uma hora depois de serem atacadas. | Open Subtitles | كل ضحاياه السابقات ماتوا بعد ساعة من تعرضهنَ للهجوم |
A nossa esperança, para o próximo passo, é conseguir que todas essas organizações se juntem a nós na mesma luta, e façam a mesma coisa e partilhem as suas informações sobre quando e como estão também a ser atacadas. | TED | وأملنا بخصوص الخطوة التالية هو دفع كل تلك المنظمات للإنضمام إلينا في هذا النضال، وتفعل نفس الشيء وتتشارك معلوماتها ، حول متى وكيف يتعرضون للهجوم أيضا. |
Sem cobertura aérea, os navios das forças anti-Fidel Castro são atacadas. | Open Subtitles | بدون التغطيه الجويه فإن القوات المضاده لقوات (كاسترو) تعرضت للهجوم |
Ouvi dizer que tu e uma colega foram atacadas por alguém. | Open Subtitles | بقد سمعت أنك و زميلتك قد تعرضتوا للهجوم |
Se há formigas, é porque estão a ser atacadas por outro insecto. | Open Subtitles | إذا كان هناك النمل, لأنهم التعرض لهجوم من جانب آخر الحشرات. |
- Sabe, minha querida, o que chama "reanimação" não é nada mais do que o efeito das células a serem atacadas por milhares de parasitas vorazes. | Open Subtitles | ما تطلقين عليه "الإنعاش" ليس أكثر من تأثير على الخلايا التي تعرضت لهجوم بواسطة الآلاف من الطفيليات الشرهة |
DESLIGA-TE Há algumas horas, estas instalações foram atacadas. | Open Subtitles | منذُ ساعات، تعرضت هذه المؤسسة لهجوم. |
"ou uma instalação americana podem ser atacadas na próxima semana." | Open Subtitles | "أو منشأة تتبع "للولايات المتحدة ربما تتعرض لهجوم الأسبوع المقبل |
As tribos da Amazónia foram atacadas por enxames. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال من قبائل (الأمازون) تعرضوا لهجوم من حشود من الحشرات |
As ruínas na China voltaram a ser atacadas. | Open Subtitles | موقع الأطلال في (الصين) تعرضوا لهجوم مرة أخرى |
A minha mulher e filha foram atacadas. | Open Subtitles | ماذا تريد؟ - اسمي بول كيرزي - |
Então, meu pai, que eu pensava que era um cientista, conhecia-te a ti, um alien, o que é estranho... e foram os dois atacadas por uma coisa vento monstro... | Open Subtitles | حسنا , ابي على مايبدو من كنت اظنه مجرد عالم يعرفك انت , فضائي وهذا ضرب من الجنون وانتم الاثنان تمت مهاجمتكما |