Mas, felizmente para nós, ela viu bem os atacantes. | Open Subtitles | لكن من حسن حظنا أنها شاهدت المهاجمين جيداً |
Se repararmos no que está realmente a acontecer no mundo online, podemos agrupar os ataques baseando-nos em quem são os atacantes. | TED | اذا القينا نظرة على ما يحدث فعلا في عالم الانترنت, يمكننا تصنيف الهجمات على اساس المهاجمين |
O segundo grande grupo de atacantes que observamos hoje não são motivados por dinheiro. | TED | المجموعة الثانية من المهاجمين الذين نراهم اليوم ليس لديهم دوافع مالية |
Os atacantes usaram isto para chamar os nossos drones. | Open Subtitles | المهاجمون أستخدموا هذا من أجل أستدعاء الطائرات الصغيرة |
Ajudaste os atacantes a entrarem em Zaofu ontem? | Open Subtitles | هل ساعدت المعتدين فى دخول زاوفو الليله الماضيه؟ |
Contei seis atacantes. | Open Subtitles | لقد كانوا ستة مهاجمين |
As cigarras não têm defesas e virtualmente se oferecem aos atacantes. | Open Subtitles | السيكادا لَيْسَ لهُ دفاعاتُ ويَعْرضُون أنفسهم عملياً إلى مهاجميهم. |
A Erica diz que a Lisa o identificou como um dos atacantes. | Open Subtitles | قالت (إيريكا) أنّ (ليزا) تعرّفتْ عليكَ كأحدِ المهاجمَين |
E a prisão dos atacantes e a confiscação de provas? | Open Subtitles | والآن بشأن مسألة اعتقال المُهاجمين ومُصادرة الأدلّة؟ |
Antes de atravessarem metade, a água voltou numa onda maior do que qualquer outra antes vista, afogando os atacantes. | TED | قبل أن يعبروا منتصف الطريق، عادت المياه بموجة مرتفعة بشكل لم يسبق أن رآه أحد من قبل، مغرقًا المهاجمين. |
Fomos os primeiros atacantes, fomos a primeira onda. | Open Subtitles | كنا اول المهاجمين كنا نشكل الموجة الأولى |
E quanto à prisão dos atacantes e à confiscação das provas? | Open Subtitles | بقدر ما اعتقل من المهاجمين ومصادرة الادله |
Deve ter sido o que elas usaram para lutar contra os seus atacantes. | Open Subtitles | يجب ان يكون هذا ما تم استخدامه لمحاربة المهاجمين لكن المختطفين لم يعلموا |
Um dos atacantes morto ontem tinha os restos de uma tatuagem no pulso. | Open Subtitles | احد المهاجمين قتل الليلة الماضية كان لديه بقايا وشم على معصمه |
Estes atacantes são apenas brutamontes em busca do mais vil elemento! | Open Subtitles | هولاء المهاجمين هم مجرد سفاحين تم احضارهم عن طريق العناصر السيئة |
Acabei de descobrir quão perto os atacantes chegaram, mesmo à vossa porta. | Open Subtitles | لقد عرفت للتو كيف كانوا المهاجمين قريبين.. |
Eles descobriram que uma série dos atacantes tinha sido educada pelo líder religioso mais importante no país. | Open Subtitles | مع المتمردين واكتشفت السلطات بعد ذلك أن عدد من هؤلاء المهاجمين تلقى تعليمه على يد أكبر رجل دين في الدولة |
Se, por milagre, a muralha exterior ficasse comprometida, os atacantes eram confrontados com a defesa final: | TED | وإذا حصلت معجزة وتأثر السور سيواجه المهاجمون الخط الدفاعي الأخير وهي الأسوار الداخلية الضخمة. |
Os atacantes são em maior número, os defensores têm mais armamento. | Open Subtitles | اس جي الأخرى، تحت قيادة الكابتن نيلسن. المهاجمون أعدادهم أكثر ، المدافعون، قوّة نارية أعظم. |
Disse-me que muitos dos atacantes sentiram-se... doentes e morreram, depois de terem entrado na Catedral. | Open Subtitles | أخبرني أن كثير من المعتدين أصابهم المرض وماتوا بعد دخولهم الكاتدرائية. |
Anexo, temos atacantes no complexo. | Open Subtitles | آنيكس ", لدينا مهاجمين على المجمع " |
A maioria usa a força bruta contra os seus atacantes. | Open Subtitles | اغلب المتدربين يستخدمون القوة المفرطة ضد مهاجميهم |
É uma beata de Tiparillo e acreditamos que é de um dos dois atacantes. | Open Subtitles | إنّه عقب سيجار (تباريلو) ولدينا ما يدعونا للاعتقاد بأنّ أحد المهاجمَين قد لمسها |
Todas as evidências sugerem que os atacantes, nestes casos, são os mesmos. | Open Subtitles | أنّ المُهاجمين في هذه القضايا هم نفسهم. |
Os atacantes não conseguem ver o que se passa dentro do castelo. | Open Subtitles | لا يمكن للمهاجمين رؤية أي شيء داخل القلعة |
- Atacam os seus atacantes. | Open Subtitles | -إنها تقوم بشحن مهاجميها. |