"atacantes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المهاجمين
        
    • المهاجمون
        
    • المعتدين
        
    • مهاجمين
        
    • مهاجميهم
        
    • المهاجمَين
        
    • المُهاجمين
        
    • للمهاجمين
        
    • مهاجميها
        
    Mas, felizmente para nós, ela viu bem os atacantes. Open Subtitles لكن من حسن حظنا أنها شاهدت المهاجمين جيداً
    Se repararmos no que está realmente a acontecer no mundo online, podemos agrupar os ataques baseando-nos em quem são os atacantes. TED اذا القينا نظرة على ما يحدث فعلا في عالم الانترنت, يمكننا تصنيف الهجمات على اساس المهاجمين
    O segundo grande grupo de atacantes que observamos hoje não são motivados por dinheiro. TED المجموعة الثانية من المهاجمين الذين نراهم اليوم ليس لديهم دوافع مالية
    Os atacantes usaram isto para chamar os nossos drones. Open Subtitles المهاجمون أستخدموا هذا من أجل أستدعاء الطائرات الصغيرة
    Ajudaste os atacantes a entrarem em Zaofu ontem? Open Subtitles هل ساعدت المعتدين فى دخول زاوفو الليله الماضيه؟
    Contei seis atacantes. Open Subtitles لقد كانوا ستة مهاجمين
    As cigarras não têm defesas e virtualmente se oferecem aos atacantes. Open Subtitles السيكادا لَيْسَ لهُ دفاعاتُ ويَعْرضُون أنفسهم عملياً إلى مهاجميهم.
    A Erica diz que a Lisa o identificou como um dos atacantes. Open Subtitles قالت (إيريكا) أنّ (ليزا) تعرّفتْ عليكَ كأحدِ المهاجمَين
    E a prisão dos atacantes e a confiscação de provas? Open Subtitles والآن بشأن مسألة اعتقال المُهاجمين ومُصادرة الأدلّة؟
    Antes de atravessarem metade, a água voltou numa onda maior do que qualquer outra antes vista, afogando os atacantes. TED قبل أن يعبروا منتصف الطريق، عادت المياه بموجة مرتفعة بشكل لم يسبق أن رآه أحد من قبل، مغرقًا المهاجمين.
    Fomos os primeiros atacantes, fomos a primeira onda. Open Subtitles كنا اول المهاجمين كنا نشكل الموجة الأولى
    E quanto à prisão dos atacantes e à confiscação das provas? Open Subtitles بقدر ما اعتقل من المهاجمين ومصادرة الادله
    Deve ter sido o que elas usaram para lutar contra os seus atacantes. Open Subtitles يجب ان يكون هذا ما تم استخدامه لمحاربة المهاجمين لكن المختطفين لم يعلموا
    Um dos atacantes morto ontem tinha os restos de uma tatuagem no pulso. Open Subtitles احد المهاجمين قتل الليلة الماضية كان لديه بقايا وشم على معصمه
    Estes atacantes são apenas brutamontes em busca do mais vil elemento! Open Subtitles هولاء المهاجمين هم مجرد سفاحين تم احضارهم عن طريق العناصر السيئة
    Acabei de descobrir quão perto os atacantes chegaram, mesmo à vossa porta. Open Subtitles لقد عرفت للتو كيف كانوا المهاجمين قريبين..
    Eles descobriram que uma série dos atacantes tinha sido educada pelo líder religioso mais importante no país. Open Subtitles مع المتمردين واكتشفت السلطات بعد ذلك أن عدد من هؤلاء المهاجمين تلقى تعليمه على يد أكبر رجل دين في الدولة
    Se, por milagre, a muralha exterior ficasse comprometida, os atacantes eram confrontados com a defesa final: TED وإذا حصلت معجزة وتأثر السور سيواجه المهاجمون الخط الدفاعي الأخير وهي الأسوار الداخلية الضخمة.
    Os atacantes são em maior número, os defensores têm mais armamento. Open Subtitles اس جي الأخرى، تحت قيادة الكابتن نيلسن. المهاجمون أعدادهم أكثر ، المدافعون، قوّة نارية أعظم.
    Disse-me que muitos dos atacantes sentiram-se... doentes e morreram, depois de terem entrado na Catedral. Open Subtitles أخبرني أن كثير من المعتدين أصابهم المرض وماتوا بعد دخولهم الكاتدرائية.
    Anexo, temos atacantes no complexo. Open Subtitles آنيكس ", لدينا مهاجمين على المجمع "
    A maioria usa a força bruta contra os seus atacantes. Open Subtitles اغلب المتدربين يستخدمون القوة المفرطة ضد مهاجميهم
    É uma beata de Tiparillo e acreditamos que é de um dos dois atacantes. Open Subtitles إنّه عقب سيجار (تباريلو) ولدينا ما يدعونا للاعتقاد بأنّ أحد المهاجمَين قد لمسها
    Todas as evidências sugerem que os atacantes, nestes casos, são os mesmos. Open Subtitles أنّ المُهاجمين في هذه القضايا هم نفسهم.
    Os atacantes não conseguem ver o que se passa dentro do castelo. Open Subtitles لا يمكن للمهاجمين رؤية أي شيء داخل القلعة
    - Atacam os seus atacantes. Open Subtitles -إنها تقوم بشحن مهاجميها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more