Estava mesmo agora a agradecer-lhes de nos terem salvo. Eu podia lutar com eles todos com uma mão atada atrás nas costas. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أرغب بشكر هؤلاء الرجال لأنقاذنا كان بأمكاني أن أقضي عليهم جميعهم، بيد واحدة و مقيدة. |
A equipa SWAT encontrou uma mulher local atada e amordaçada. | Open Subtitles | الفرقة الخاصة وجدت فتاة محلية مقيدة و معذبة |
"Que tipo de raptor põe uma mulher atada e inconsciente no lugar da frente?" | Open Subtitles | مما جعلني أتساءل، أي نوع من الخاطفين الذي يضع إمرأة مقيّدة وفاقدة الوعي في المقعد الأمامي؟ |
Por quantos dias ficou ela atada por correias, imobilizada na sua cama? | Open Subtitles | كم عدد الأيّام التي كانت مقيّدة فيها ؟ : بعبارةٍ أخرى مثبّتة في السرير |
O urso é uma vítima indefesa atada a uma árvore e o presidente dos Estados Unidos da América decidiu mostrar-lhe alguma piedade. | TED | الدب ضحية عاجز مربوط بشجرة ورئيس الولايات المتحدة قرران يريها بعد الرحمة. |
Como hei-de combater o crime com uma mão atada atrás das costas? | Open Subtitles | كيف يمكنني محاربة الجريمة وإحدى يداي مربوطة وراء ظهري ؟ |
Como é que posso trabalhar com uma mão atada? | Open Subtitles | كيف يُفترض أن أعمل واحدى يداى مقيدة خلف ظهرى؟ |
Estava atada e nua na parte traseira de um camião branco. | Open Subtitles | مقيدة ومحتجزة عارية في الصندوق الخلفي لشاحنة بيضاء |
Por isso é que a Mulher Maravilha era sempre acorrentada, presa em jaulas, atada. | Open Subtitles | كانت المرأة المعجزة تظهر دائما مقيدة بالسلاسل او محبوسة في اقفاص |
E que tal com uma mão atada atrás das costas? | Open Subtitles | أتستطيعين هذا و إحدى يديك مقيدة خلف ظهرك؟ . |
Ela não estava atada. Estava acorrentada à parede. | Open Subtitles | لم تكن مقيدة لقد كانت مربوطة بالسلاسل إلى الجدار |
Está há 8 meses atada como uma cadela. | Open Subtitles | . . من 8 شهر و هي مقيدة هناك مثل الكلب |
Isso foi tudo do que me lembro antes de acordar atada na cama. | Open Subtitles | هذا كل ما أتذكّره، إلى أن استيقظت مقيّدة في ذلك الفراش |
- Então, ela não estava atada? | Open Subtitles | إذن، لم تكن مقيّدة على الإطلاق؟ |
E estava atada a um beliche. | Open Subtitles | وكنتُ مقيّدة إلى سرير |
Eu nunca teria tido coragem para subir ao telhado... com aquela rena atada às costas. | Open Subtitles | ما كنت لأجرؤ أبداً على تسلّق .. ذلك السقف وذلك الأيّل مربوط على ظهري |
Saí da loja acidentalmente sem pagar apenas para ver como estava a minha cadela que está atada em frente à loja. | Open Subtitles | خرجت من الباب بالصّدفة بدون دفع ثمن تلك العلب لأنني كنت اطمأن على كلبي كلبي مربوط أمام المتجر |
Na verdade, ele sugeriu que pode haver uma coleira atada ao tigre com alguém escondido em algum lugar, porque faz parte do programa, tentarem nos assustar. | Open Subtitles | لقد إقترح بأنه ستكون هنالك سلسلة مربوط عليها النمر مع شخص ما مختبئ في مكان ما |
Deixei-a atada a um poste e quando voltei já lá não estava. | Open Subtitles | تركتها مربوطة إلى عمود وعندما عدت لم تكن هناك |
A única coisa que estás a fazer mal é andares por aí com uma carrada de merda atada à tua barriga. | Open Subtitles | الامر الوحيد الذي تفعلينه هو التجول عن طريق كمية من الهراء مربوطة حول معدتك |
Mas diabos me levem se não pensei que me ia aparecer alguns dias depois com uma Griswold atada à anca em pleno dia. | Open Subtitles | كنتُ سأستغرب إن لم تظهر بعدها بأيّامٍ وحقيبتك مربوطة في جسدكَ بوضوحِ النَّهار هكذا |
Presumo que havia uma meia e não um collant, atada com um grande laço... como esta, certo? | Open Subtitles | أقصد بأنى أفترض أنه يوجد جورب وليس مشد حريمى معقودة بإنزواء قوى مثل هذه .. |