Ótimo. Isso foi porque a atirei para fora da nave. | Open Subtitles | جيد هذا لآننى رميت به خارج غرفه الهواء المضغوط |
atirei várias bolas com seis tipos diferentes de homens de meia-idade. | Open Subtitles | لقد رميت الكرات مع ست رجال مختلفين و متوسطي العمر |
- Mas não podia. atirei a arma à baía. | Open Subtitles | لكنى لم أستطع لقد ألقيت بالمسدس ف الخليج |
Ele morreu! - Não atirei nele! - Não me mintas! | Open Subtitles | ـ لم أطلق النار عليه ـ لا تكذب عليّ |
Quando se abaixou para pegar a bola, atirei na nuca dele. | Open Subtitles | وعندها انحنى ليلتقط الكرة، أطلقت عليه النار في مؤخرة رأسه |
Ela diz para toda a gente que atirei a garrafa para ela. | Open Subtitles | تخبر كل شخص بأنى رميت قنينة الحليب عليها |
atirei com ele ao lago... e tive de o mandar arranjar. | Open Subtitles | أنا رميت عربية أبويا في بحيرة ميتشيغان... ولازم أصلحها ... |
atirei com o irmão dele dum 32o. Andar, em L. A... | Open Subtitles | لقد رميت بأخيه الصغير من الطابق 32 من ابراج ناكاتومي في لوس انجلوس |
Mas sabia que não era merecedor pois quando atirei a pedra, se não tenho acertado na fera... | Open Subtitles | لكنني كنتُ أعلم أنني لم أستحقه فلو أخطأت الحيوان حين رميت الحجرة تجاهه |
atirei a corda por cima de uma árvore, mas não ficou presa. | Open Subtitles | رميت الحبل على الشجرة لكنه لم يتماسك بها |
Mas não percebi que atirei a minha mala junto com o lixo. | Open Subtitles | لكنني كنت أشعر بالذل الشديد ولم أدرك أنني ألقيت حقيبتي معه. |
Tem que estar, Rich. Eu mesmo o atirei para aí. | Open Subtitles | عليه أن يكون هنا , ريتش لقد ألقيت به بنفسي |
Eu e o pessoal estávamos todos a celebrar o trabalho bem feito... e aí atirei o fósforo para o cenário do crime... | Open Subtitles | كنا نحتفل بانجاز المهمّة عندما ألقيت بعود الثقاب داخل مسرح الجريمة. |
Mas assassínio? Diabos, não! Não atirei em ninguém. | Open Subtitles | لكن القتل بالطبع لا لم أطلق النار علي أي أحد |
- Não sujo as minhas mãos. Não atirei nela. | Open Subtitles | أنا لا أجعل يداي تتسخ أنا لم أطلق النار عليها |
Estou à procura de uma lebre a que atirei, lá em cima no planalto... e que, certamente, está ferida. | Open Subtitles | أنا أبحث عن أرنب أطلقت النار عليه لابد أنه جرح هنا |
A unica porra em que alguma vez atirei foi em latas. | Open Subtitles | كان أخر شيء أطلقت عليه النار .. هي بعض الصفائح الفارغة |
Porque atirei para lá o meu sobretudo, para que não mo roubassem. | Open Subtitles | لأنني صادف أني قذفت سترتي في الخلف بغرض الحفاظ عليها من السرقة |
Ele tinha uma arma. Ele atirou. Eu atirei. | Open Subtitles | كان لديه سلاح اطلق النار وانا رديت بالمثل |
-Não, só atirei nele. A queda que o matou. | Open Subtitles | كلا، انا فقط اطلقت عليه رصاصة أخرى قتلته |
Espera, espera, eu ainda não atirei o bouquet. Hey, senhoras solteiras. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، لم أرمي باقة الورد بعد، أيّتها السيدات العازبات. |
Não o queria em sarilhos, e atirei a arma para o lago. | Open Subtitles | لم أكن أريده أن يقع فى المشاكل لذا رميته فى البحيرة |
Não havia nada lá dentro. Foi por isso que o atirei fora. | Open Subtitles | لا لم يكن بداخلها شيء لذا رميتها كلها بعيداً |
Para tua informação, já atirei um touro dum penhasco. | Open Subtitles | سأُحيطكَ علماً بأنني ذات مرة ألقيتُ بثورٍ هائجٍ من على جرفٍ |
Eu atirei à queima-roupa. Não posso ter errado. | Open Subtitles | لقد أصبتها إنه لمن المستحيل بأني أخطأتها |
É o tipo em quem atirei. | Open Subtitles | أتتعرفون عليه ؟ أنه الشخص الذي اصبته للتو |
Não atirei ninguém pela janela. | Open Subtitles | لم أرم أي رجل من أية نافذة ياملازم |
- Não atirei nele, detective. | Open Subtitles | أنا لمْ أردِه أيّتها المُحققة. |