Quando o presidente do Bronx e o senador estatal vêm à nossa aula, o Bronx pode mudar atitudes. | TED | وعندما ظهر رئيس حي برونكس وسيناتور الولاية يأتي إلى فصلنا، صدقوني، يستطيع برونك تغيير المواقف الآن. |
Ora bem, os editores de dicionários não ignoram este tipo de atitudes sobre a linguagem. | TED | الآن، ليس أن محرري القواميس يتجاهلون هذه الأنواع من المواقف حول اللغة. |
Essas danças, essa música, faz distorcer as atitudes dos jovens. | Open Subtitles | هذا الرقص , والموسيقى انها تشوه مواقف الاطفال الصغار |
Um estudo de 2005, de Brendan Nyhan e Jason Reifler, examinou atitudes de norte-americanos relativas a justificações para a Guerra do Iraque. | TED | في دراسة قام بها براندون ناين وجيسون رايفلر عام 2005 اختبروا مواقف الأمريكيين بخصوص تبريرات الحرب على العراق. |
Porque nós sabemos muito pouco sobre as consequências a longo prazo do ódio e da desinformação nas atitudes e comportamentos das pessoas. | TED | لأننا في الحقيقة نعلم القليل جدًا عن الآثار الطويلة المدى للكراهية والمعلومات المضللة على سلوك الناس وتصرفاتهم. |
As acções do justiceiro, por ilegais que sejam, parece darem aos outros novas atitudes face ao crime. | Open Subtitles | أفعال المقتص رغم أنها خارجة عن القانون إلا أنها قد تعطي الآخرين طريقة جديدة للتصرف حيال الجريمة في الشارع |
Se eu ajudar, vais achar que as tuas atitudes são sempre recompensadas. | Open Subtitles | ان فعلت هذا فأنا أعلمك ان سلوكك السيء سوف تتم مكافأته دوما |
Há muito poucas provas da ciência social que compare atitudes sobre a globalização. | TED | توجد أدلة علوم اجتماعية قليلة جداً تقارن السلوكيات في العولمة. |
Uma das coisas que me surpreendeu, na minha investigação, é como as atitudes podem mudar tanto. | TED | ومع ذلك، إن أحد أكثر الأشياء التي أدهشتني خلال بحثي، هو مدى تغير المواقف. |
Assim é que a China moderna se encontra com o mundo exterior, mas qual destas atitudes irá prevalecer? | Open Subtitles | الصين الحديثة تتحرك مع لعالم الخارجي، هذه المواقف تبدو محتمله للسيادة؟ |
As atitudes em relação á natureza na China são claramente complexas e têm as suas raízes na tradição. | Open Subtitles | المواقف تجاه الطبيعة فى الصين معقّد جدا ومتجذر في التقليد، |
Aquilo é considerado aceitável agora? Muitas atitudes mudaram desde a tua época. | Open Subtitles | هل يعتبر ذلك مقبولاً الآن ؟ لقد تغيرت الكثير من المواقف منذ أيامك |
tendiam a ter atitudes altamente pró-ambientais. | TED | إنهم بغض النظر يميلون لامتلاك مواقف قوية مناصرة للبيئة. |
Mas, em geral, as pessoas que passaram por isso têm atitudes fabulosas. O simples facto de as pessoas se importarem para elas, faz uma diferença abissal. | TED | وعموماً هؤلاء الأشخاص اختبروا هذه التجربة لديه مواقف مذهلة. ولمجرد أن الناس يهتمون يؤثر بشكل كبير عليهم. |
Se conseguirmos mudar comunidades suficientes, conseguiremos mudar atitudes nacionais. | TED | و لو إستطعنا تغيير ما يكفي من المجتمعات، يمكننا تغيير مواقف قومية كاملة. |
É suposto bebermos muito. É suposto termos más atitudes e foder uns com os outros. | Open Subtitles | نحن يافعون, يجدر بنا ان نكثر من الشرب يجدر بنا ان نحمل سلوك سئ ونقيم علاقات مع بعض |
Portanto, as suas atitudes para com o uso da força letal são muito diferentes. Penso que é bastante óbvio que a atitude deles para com o uso de armas não letais será também muito diferente do que se passa com a polícia. | TED | سلوكهم في استخدام القوة القاتلة ,مختلف تماما واعتقد انه واضح تماما ان سلوكهم في استخدام الاسلحة غير القاتلة سوف يكون مختلف ايضا عن سلوك الشرطة |
O nojo não influenciava as atitudes para com outros grupos sociais incluindo os afro-americanos e os idosos. Concentrou-se em atitudes que tinham em relação a homens homossexuais. | TED | القرف لم يؤثر في سلوك كل عينات المجتمع التي قمنا بسؤالهم, بما في ذلك الأمريكيين من أصل أفريقي، و كبار السن. انها في الواقع ترجع انطباعهم عن المثليين من الرجال. |
Tenho de tomar decisões sobre atitudes que terei de tomar e nunca o fiz sem ti. | Open Subtitles | اسمعي، هناك قرارت عليّ اتخاذها بشأن أفعال قد أقوم بها ولم أضطر لفعل ذلك بدونك يوماً |
algumas atitudes impróprias... com certo rato da banda-desenhada, de quem muita gente gosta. | Open Subtitles | تؤدي أفعال شنيعة على " فأر " كرتوني من المؤكد بأن الكثير من الناس يحبونه |
Tenho tentado lidar com as suas más atitudes, mas não aguento mais os seus insultos. | Open Subtitles | سعيت جاهدة لأتحمل سلوكك السيء وإهاناتك ولكني لا أستطيع تحمل المزيد |
Todos podemos contribuir para a mudança de atitudes e para a forma como erradicar a fome. | TED | يستطيع كل فرد أن يأخذ دوراً في تغيير السلوكيات المتعلقة بكيفية علاج الجوع. |
Com atitudes dessas, o teu lugar é nas bancadas, rapazinho. | Open Subtitles | بسلوكك هذا انت تنتمي الى المدرجات يا ولد |