Estamos atrás das linhas inimigas e mortos de sede. | Open Subtitles | إننا خلف خطوط العدو ونشعر بكثير من العطش. |
atrás das linhas BRITÂNICAS NO NORTE DA ÁFRICA | Open Subtitles | خلف خطوط الجيش البريطانى فى شمال افريقيا |
Os soldados saltarão de pára-quedas, atrás das linhas americanas. | Open Subtitles | سيتم إنزال الجنود من الجو خلف خطوط الأمريكان مهمتهم: |
Operação Trânsito lançou pára-quedas atrás das linhas inimigas. | Open Subtitles | عملية العبور تم الإنزال خلف خطوط العدو أكرر: |
E para todos vós atrás das linhas, esta é a nossa canção. | Open Subtitles | والى جميع من هناك أو وراء خطوط العدو، هذه أغنيه من اجلكم |
O meu regimento fora exterminado, e encontrava-me perdido atrás das linhas inimigas. | Open Subtitles | وكتيبتي قد دُمرت، ووجدت نفسي تائهاً خلف خطوط العدو. |
Vi-me atrás das linhas inimigas, com todo o grupo morto. | Open Subtitles | وقعت فى فخ خلف خطوط العدو و كل فرقتى لقوا مصرعهم |
Estás atrás das linhas alemãs pelo menos vinte e cinco metros. | Open Subtitles | كن خلف خطوط الألمان للثلاثين ياردة الأخيرة |
Estiveste atrás das linhas inimigas. | Open Subtitles | انت ذهبت خلف خطوط العدو . تعال ، الأباء كيف كانت معاملتهم ؟ |
"A meus serviços atrás das linhas inimigas ensinaram-me a manter-me vigilante para com os valores principais: | Open Subtitles | مدة خدمتى خلف خطوط العدو علمتنى أن أصبح متيقظة وإضيف إلى قائمتى |
Há quatro homens atrás das linhas inimigas. | Open Subtitles | سيدى نحن لدينا 4 من قوات البحريه الامريكيه خلف خطوط العدو |
Você era um piloto de helicóptero no Afeganistão, foi dispensado com desonras por desobedecer a ordens, e por tentar resgatar um médico de campo preso atrás das linhas inimigas. | Open Subtitles | كنتَ قائد مروحية بأفغانستان لكن صَرّحناك بِشرف بِسبب عِصيان الأوامر و محاولة إنقاذ المُسعفين خلف خطوط العدو |
Ficar preso atrás das linhas inimigas é um dos perigos de ser um espião. | Open Subtitles | التعلق خلف خطوط الأعداء هي أحد الأخطار بكونك جاسوس |
Estão 46 km atrás das linhas inimigas. | Open Subtitles | إنّهم على مسافة 30 ميلاً خلف خطوط العدو. |
Saltar do avião a voar... atrás das linhas inimigas no meio da noite. | Open Subtitles | القفز من الطائرات ، و النزول خلف خطوط العدو في حلكة الليل |
Lembra-me uma história de espiões alemães atrás das linhas inimigas na Segunda Grande Guerra. | Open Subtitles | يذكرني ذلك بقصة جواسيس ألمانيين خلف خطوط العدو في الحرب العالمية الثانية. |
Na primeira guerra do Golfo, ele operava atrás das linhas iraquianas, quando foi capturado e torturado por oficiais da Guarda Republicana. | Open Subtitles | احياناً إلى السيء وخلال حرب الخليج الأولى، كان يعمل خلف خطوط العراقية، |
Uma força de vinte atrás das linhas inimigas, a lançar uma incursão contra Rafael e seus lealistas. | Open Subtitles | قوة ضئيلة من 20 شخص خلف خطوط العدو، يطلقون تمرد على رفائيل و أتباعه. |
Por todos os relatórios eles estão em retirada e nós aqui estamos bem atrás das linhas Britânicas. | Open Subtitles | كلّ التقارير تقول أنّهم في حالة تراجع ونحن بحصنٍ جيدٍ كوننا خلف خطوط البريطانيين |
Numa missão atrás das linhas inimigas, fui ferido e deixado para trás. | Open Subtitles | بينما كنت في مهمة خلف خطوط العدو، جرحت وتُركت ميتاً. |
Não se esqueça que está atrás das linhas inimigas. | Open Subtitles | ولا تنسَ أنّكَ وراء خطوط العدوّ. |
E vão entregá-los atrás das linhas do inimigo em França para executarem uma missão de sabotagem, que podem mudar o rumo da guerra. | Open Subtitles | وستقوم بها خلف صفوف الاعداء مع تنفيذ عمليات الشغب . وهذا قد يغير مسار الحرب |